Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i forlængelse af fremstillingsprocessen?
as part of the continuing process of production?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mit spørgsmål ligger i forlængelse af det.
my question follows that one.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
denne meddelelse skulle ligge i forlængelse af den rapport, kommissionen forelag-
this communication was a follow-up to the report on the same subject forwarded by the commission to the council in june 19791 and supplemented it on certain aspects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne udvikling ligger i forlængelse af verdenskonferencen.
this development is part of the followup to the world conference.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne forordning ligger i forlængelse af konklusionerne fra
completes the eec motor vehicle typeapproval system with respect to the masses and dimensions of private cars.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg stiller derfor et andet forslag, som kan ligge i forlængelse af deres forslag.
otherwise, i for one shall not be able to support this report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
reglerne for hav- og fiskerifonden vil ligge i forlængelse af andre eu-fondes regler.
the rules governing the emff will be harmonised with those for other eu funds.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
denne betænkning ligger i forlængelse af prets-betænkningen.
. the report before us dovetails with the prets report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
den ligger i forlængelse af europa-parlamentets arbejde fra 1983.
we are no longer members delegated from national parliaments and are elected on a democratic base right across the european community.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionens forslag ligger i forlængelse af rammedirektivet af 12. juni 1989.
the commission proposal follows on from the framework directive of 12 june 1989.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det er ikke et krav, at de 26 uger ligger i forlængelse af hinanden.
these days will allow you to keep in touch with your work place and receive training, for example, before you return to work.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aftalen ligger i forlængelse af en aftale, som var særdeles rentabel for eu.
the agreement follows an arrangement that was very profitable for the european union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mit svar til pervenche berès ligger i forlængelse heraf.
i would respond in the same vein to mrs berès.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
det er et tema, der ligger i forlængelse af den hvidbog, hr. delors forelagde.
this is a theme which follows on from the white paper presented by president delors.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
de initiativer, som er blevet taget i 1983, ligger i forlængelse af disse retningslinjer.
initiatives taken in 1983 had this in mind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette ligger i forlængelse af den politik, europa-kommissionen har ført gennem lang tid.
this delivers on a longstanding policy of the european commission.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
debatten ligger i øvrigt i forlængelse af det initiativ, kvintetten fremlagde i september 2004 i fn.
disease means a reduced and ever less-productive workforce.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
dette forslag, som ligger i forlængelse af det, der blev vedtaget af kommissionen i november, ind-
purpose: to authorize the granting of aid totalling ecu 7 million for the year 1993.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse foranstaltninger ligger i forlængelse af dem, som clinton-administrationen tog allerede i marts sidste år.
these measures follow on from the initial steps taken by the clinton administration in march 1998.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bemærkninger, som en svensk kabeloperatør, com hem, har fremsat, ligger i forlængelse af de andre operatørers.
the comments submitted by com hem, a swedish cable operator, take a similar line to the other operators.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: