Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
man ska noga tillse att anordningen för hastighetsreglering inte påverkar elektromagnetiska utstrålningar.
wieħed għandu jieħu ħsieb li jassigura li l-mekkaniżmu li jissettja l-veloċità ma jinfluwenzax ir-radjazzjonijiet elettromanjetiċi.
Последнее обновление: 2017-01-10
Частота использования: 1
Качество:
(26) man ska minnas att tmk inte samarbetade ordentligt under den ursprungliga undersökningen.
(26) in this respect it is recalled that tmk did not cooperate properly during the original investigation.
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
2.2 djuren ska stallas upp på ett säkert sätt och man ska se till att de inte kan rymma och att de skyddas mot rovdjur.
animals shall be kept securely in the lairage and care shall be taken to prevent them from escaping and to protect them from predators.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
på grundval av ovanstående argument anser kommissionen att den föreslagna omstruktureringen av personalen kommer att bli tillräckligt långtgående för att man ska komma till rätta med varvets problem.
on the basis of the above arguments the commission takes the view that the proposed employment restructuring will be sufficiently far-reaching to tackle the yard's problems.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
syftet är att främja överensstämmelse mellan programmen och förhindra dubbelarbete, varvid man ska använda de övervakningsriktlinjer som är mest relevanta för den berörda marina regionen eller delregionen.
(10) need to ensure, as far as possible, compatibility with existing programmes developed at regional and international level with a view to fostering consistency between these programmes and avoiding duplication of effort, making use of those monitoring guidelines that are the most relevant for the marine region or subregion concerned.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
"krav 029 för att man ska kunna se lokal tid, ska det vara möjligt att ändra tidsskillnaden på det klockslag som displayen visar, med steg om halva timmar.
"requirement 029 in order to visualise the local time, it shall be possible to change the offset of the time displayed, in half hour steps.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
information till och samråd med de europeiska företagsråden ska samordnas med information till och samråd med nationella arbetstagarrepresentationsorgan, varvid man ska vederbörligen beakta varje organs behörighet och verksamhetsområde samt principerna i artikel 1.3.
information and consultation of the european works council shall be linked to those of the national employee representation bodies, with due regard to the competences and areas of action of each and to the principles set out in article 1(3).
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 1
Качество:
ett ekonomiskt bidrag från gemenskapen bör därför beviljas till värdtjänster för samt förvaltning och underhåll av det integrerade veterinärdatasystemet traces (trade control and expert system), som infördes genom kommissionens beslut 2003/24/eg av den 30 december 2002 om att utveckla ett integrerat veterinärdatasystem [4], för att man ska kunna säkerställa att systemet är tillgängligt, säkert och uppdaterat.
a community financial contribution should therefore be granted for the hosting, management and maintenance of the integrated computerised veterinary system traces (trade control and expert system), introduced by commission decision 2003/24/ec of 30 december 2002 concerning the development of an integrated computerised veterinary system [4], in order to ensure that the system is available, secure and updated.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.