Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
concert vil herefter besta af parternes eksisterende, ikke-korresponderende internationale netværksfaciliteter og syncordia, bt s eksisterende udliciteringsselskab.
correspondent international network facilities and syncordia, bt's existing outsourcing business, to concert.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
med manglerne i de netværksfaciliteter, som er nødvendige for at levere bredbåndstjenester til underudviklede områder, har de kommercielt fokuserede telekommunikationsleverandører ikke noget incitament til at investere i denne socialt centrale infrastruktur.
now, where we have a deficiency in the network facilities necessary for the provision of broadband services to underdeveloped regions, the commercially focused telecommunication providers do not have any incentive to invest in this socially-essential infrastructure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
parterne ville overføre deres eksisterende ikke-korresponderende internationale netværksfaciliteter, herunder syncordia, der varetager bt's udliciteringsopgaver, til concert.
the parties would contributetheir existing non-correspondent international network facilities and syncordia, bt's existing outsourcingbusiness, to concert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den anden målsætning (aktionslinje rn2) er at støtte brugen af avancerede netværksfaciliteter og forsøgsmiljøer med henblik på at afprøve, validere og demonstrere nye teknologier og tjenester under virkelighedstro forhold.
this initiative on nanotechnology information devices is part of the programme's activity on nanotechnology that is also addressed by action line v.1.10 (cpa10).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fællesskabet har mulighed for at berige sit fælles marked og fremme telekommunikations- og højteknologitjenesterne efter samme retningslinier, som er fulgt ved udbygningen af de moderne netværksfaciliteter, såsom teletekst eller anvendelse af telefonnettet til at sende dokumenter i faksimile.
mr hurd, president-in-office of the council. — mr president, i have listened with admiration to the speeches which have already been delivered in this debate, and i should like, if i may, to congratulate all those concerned on the force and clarity of their contributions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
af stor betydning i denne sammenhæng er sikring af distribueret, dynamisk og re-konfigurerbar adgang til netværksressourcer og fremme af virtuelle miljøer til midlertidig, personstyret brugerkontrol med og brugeradgang til omkringliggende netværksfaciliteter og -tjenester for ikkestedfaste brugere.
enabling the distributed, dynamic and reconfigurable access to network resources and facilitating the emergence of virtual environment for temporary personalised control of and access to the surrounding networks facilities and services by nomadic users is of significant importance in this context.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: