Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
på dette trin ønsker kommissionen ikke at påvirke udfaldet af debatten ved at stille konkrete forslag til aktioner.
at this stage the commission does not wish to pre-judge the outcome of that debate by making concrete proposals for action.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
liberaliseringen af disse tjenesteydelser vil utvivlsomt påvirke momsindtægterne mindre, end manglen på et momssystem vil påvirke udfaldet af liberaliseringsbestræbelserne.
the liberalization of these services will certainly have less impact on the vat yield than the absence of a vat system will have on the success of liberalization.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi ved alle, at udfaldet for beslutningsforslagene godt kan påvirke resultatet af mistillidsvotummet.
we all know that the way in which the resolutions go may well affect the outcome of the motion of censure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
afbrydelse eller for tidlig ophør med behandlingen med increlex kan påvirke vækstbehandlingens udfald.
a disruption or early ending of treatment with increlex may impair the success of the growth therapy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
især berører dette direktiv ikke de beføjelser, domstolene i en medlemsstat måtte have til at afvise en sag og til at tage stilling til, om en sådan sag kan påvirke udfaldet af tilbuddet.
in particular, this directive shall not affect the power which courts may have in a member state to decline to hear legal proceedings and to decide whether or not such proceedings affect the outcome of a bid.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
da der efter den endelige fremlæggelse ikke blev fremført nye argumenter, der kunne påvirke udfaldet af vurderingen af sagen, er en ændring af konklusionerne, som beskrevet ovenfor, ikke berettiget.
given that following the final disclosure no new arguments that would influence the outcome of the assessment of the case were brought forward, no modification of the findings as detailed above is warranted.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
det kan påvirke behandlingens udfald, og hvordan behandlingen vurderes, hvis det behandlede hudområde også er påvirket af
the success and assessment of treatment may be impaired if the treated area of the skin is further affected by
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a) igangværende forhandlinger eller tilsvarende forhold, hvor offentliggørelse vil kunne påvirke disse forhandlingers udfald eller normale forløb.
(a) negotiations in course, or related elements, where the outcome or normal pattern of those negotiations would be likely to be affected by public disclosure.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ep peger på, at rusland - og navnlig ruslands præsident vladimir putin -har udfoldet store bestræbelser på at påvirke udfaldet af præsidentvalget i ukraine og sikre sejren for en bestemt præsidentkandidat - viktor janukovitj.
he said this showed that there were possible answers to the key problems, which could lead to the peaceful coexistence of two viable states.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• endvidere eksisterer der andre mellemstatslige udvalg, som beskæftiger sig med særlige områder inden for fysisk planlægning, og som er relateret til og påvirker udfaldet af fysisk planlægning.
• in addition, other interstate commissions work in specific areas of planning which are related to and affect the outcome of spatial planning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derudover er det absolut tænkeligt, at hvis kommissionen ikke havde afsløret de manglende oplysninger, ville den fortsatte mangel på disse oplysninger have påvirket udfaldet af den materielle beslutning om fusionen på en måde, der kunne have været til fordel for klm.
moreover it is certainly possible that if the commission had failed to identify either element of the missing information, its continued absence would have affected the substantive decision on the merger, and in ways which could have benefited klm.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
udfald
outcome
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.