Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
primærglossaret omfatter 5 hierarkiske niveauer, og det supplerende glossar omfatter 2 niveauer.
the main vocabulary is based on a five‑level hierarchical structure, while the supplementary vocabulary has two levels.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det supplerende glossar bør opbygges på en helt ny måde, så det får en logisk struktur med hovedgrupper underopdelt i grupper, som benyttes i tilknytning til primærglossaret.
the structure of the supplementary vocabulary should be entirely revised in order to create a logical structure with sections divided into groups to be used in addition to the main vocabulary.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
desuden bør det supplerende glossar udbygges med flere egenskaber ved produkter og ydelser, fordi det kan bidrage yderligere til forenklingen ved at muliggøre en mere fuldstændig beskrivelse af genstanden for en kontrakt og ved at reducere antallet af koder i primærglossaret.
for the simplification it can bring, in terms of allowing a complete description of the subject matter of a contract, and in terms of reducing the number of codes of the main vocabulary, the supplementary vocabulary should also be enriched with characteristics of products and services.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: