Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
under denne prøve skal retractoren være frigjort.
during this test, the retractor must be unlocked.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
retractoren skal låse, når køretøjets deceleration når 0,45 g.
it shall be locked when the deceleration of the vehicle reaches 0,45 g.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
retractoren anbringes i et prøvekammer som beskrevet i bilag 3 til dette regulativ.
the retractor shall be positioned in a test chamber as described in annex 3 to this regulation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
retractoren skal være i overensstemmelse med forskrifterne i regulativ nr. 16 hvad angår tilbagetrækningskraften.
the retractor shall comply with the requirements of regulation no 16 for retraction force.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
ved inerti-retractorer gives gjorden et ryk, der låser retractoren ved hver femte bevægelse.
in the case of emergency-locking retractors, a jolt to lock the retractor shall be introduced at each fifth cycle.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
deceleration af køretøjet eller udtrækning af gjorden af retractoren eller ved andet automatisk middel (enkeltvirkende), eller
deceleration of the vehicle, extraction of the strap from the retractor, or any other automatic means (single sensitivity); or
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
efter ovennævnte prøver skal retractoren fortsat fungere korrekt og opfylde kravene i punkt 7.2.3.2.1 til 7.2.3.2.5 ovenfor.
after the above tests the retractor shall continue to operate correctly and to meet the requirements of paragraphs 7.2.3.2.1 to 7.2.3.2.5 above.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: