Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
min gode ven og kollega i konventet, hr. voggenhuber, kan være sikker på, at jeg udmærket husker den dag i konventet, hvor vi skålede, lyttede til og alle skrev os på et meget stort postkort.
my good friend and fellow member of the convention, mr voggenhuber, can rest assured that i well remember the day at the convention when we chinked glasses, listened to the ode to joy and all signed a very large postcard.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
fru formand, hr. rådsformand, ærede medlemmer, den 31. december skålede en gruppe medlemmer i dette parlament for det hollandske formandskabs succes, begejstrede som vi var over det tidligere vellykkede hollandske formandskab, der kulminerede med underskrivelsen og ratificeringen af maastrichttraktaten.
madam president, mr president-in-office, ladies and gentlemen, on 31 december, a group of members of this parliament drank a toast to the dutch presidency, encouraged as we were by the success of the last dutch presidency, which culminated in the signing of the maastricht treaty.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: