Вы искали: skibsbygningsinstans (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

skibsbygningsinstans

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

om: oprettelse af en fælles offentlig skibsbygningsinstans i grækenland

Английский

subject: creation of a single state-controlled ship repair organization in greece

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

grækenland er det land i europa, der har den største handelsflåde både i antal af skibe og i tonnage, og det har vigtige forsvarsmæssige forpligtelser med hensyn til marinefartøjer på grund af landets utallige øer og de meget lange kystgrænser, som, hvilket ofte er blevet anført, også danner grænse for fællesskabets territorium. har kommissionen derfor efter de seneste udviklinger til hensigt at støtte oprettelsen af en fælles skibsbygningsinstans i grækenland under offentlig kontrol, som vil kunne sikre forsvarsindustrien, hvilket også er forudset i det syvende direktiv, og samtidig redde ca. 4.000 arbejdspladser i et industrielt tilbagestående område, under hensyntagen til at størstedelen af arbejdet på skibsværfterne i skaramanga og elefsina vedrører bestillinger på krigsskibe, og at lukningen af skibsværfterne vil forsinke færdiggørelsen af fire fregatter, som er ved at blive bygget på skibsværftet i elefsina?

Английский

given that greece has the largest merchant fleet, in terms of the number of vessels and tonnage, of all the european countries and that it requires a large number of vessels for defence purposes owing to the large number of islands and the length of its maritime borders, which also constitute the frontiers of community territory itself, as has been repeatedly pointed out, does the commission intend, in the light of recent developments, to support the creation of a single state-controlled ship repair organization in greece which will service the defence industry, as provided for in the 7th directive, while at the same time guaranteeing the jobs of around 4000 workers in an area of industrial decline, bearing in mind that orders for naval vessels provide the bulk of the work for the skaramanga and eleusis shipyards and that the closure of the shipyards is delaying the construction of four frigates in the eleusis shipyards?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,023,977,597 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK