Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nominer dette foto?
nouns this photo?
Последнее обновление: 2016-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i skjul i det høje græs
hiding in the tall grass
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vis eller skjul musemarkøren i det forstørrede billede.
show or hide the mouse cursor in the magnified image.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i dette spil poker har ef vist alle sine kort, mens de andre skjuler deres.
we therefore feel that in the gatt negotiations we must not lose sight of one of the basic principles of our common agricultural policy and defend our aim of maintaining farmers' incomes.
vi kan dog ikke lægge skjul på, at vores fælles indsats i dette vigtige geografiske område hidtil ikke har været effektiv, og at den bestemt heller ikke har været fyldestgørende.
however, we cannot ignore the fact that, thus far, our joint action in this major geographical area has not been effective and has certainly not been exhaustive.
der findes ingen propaganda, der kan skjule det neoliberale, føderalistiske og militaristiske indhold i dette traktatprojekt.
no propaganda exists which can conceal the neoliberal, federalist and militarist content of this treaty project.
det er et velkomment initiativ. mindre foranstaltninger skjuler ofte større resultater, og sådan er det i dette tilfælde.
this is a commendable initiative: small-scale measures often conceal major results, and this is one such case.
en kvantitativ analyse i store enheder er dog i sig selv utilstrækkelig i dette tilfælde, da den skjuler samhandelens kvalitative aspekter.
however, it is not enough for our purposes to look only at the main headings in quantity terms, since to do so obscures trade based on considerations of quality.
et flertal i dette parlament skjuler ansigtet for ikke at kende den risiko, der løbes, både for ansøgerlandene og for fællesskabet.
most of the members of this parliament are refusing to face up to the risks involved, both for the applicant countries and for the community.
jeg vil heller ikke lægge skjul på, at der som allerede nævnt igen har været afregningsproblemer og personaleproblemer i det Økonomiske og sociale udvalg og i regionsudvalget.
concerning the report by mr van hulten, we are of the opinion that this is a very good piece of work.
i dette spørgsmål bør vi være klarsynede, når det gælder vores brug af eu, og vi må ikke skjule kendsgerningerne for vores medborgere, navnlig de unge.
in this matter, let us be clear about the use that we will make of the european union, and let us not hide the reality from our fellow citizens, and from young people in particular.
men vi kan ikke lægge skjul på, at aftalerne om den fælles landbrugspolitik i det store og hele betyder, at vi endnu en gang udsætter nogle vanskelige beslutninger til senere.
however, we cannot hide the fact that the agreements on the common agricultural policy are essentially yet another way of putting off difficult decisions until a later date.
strukturen i dette omfattende net af europæiske organisationer kommer forst frem, hvis man husker på, hvilke konkrete målsætninger der skjuler sig bag dem. de kan inddeles i tre hovedgrupper.
looking at their underlying aims, however, a clear pattern begins to emerge, revealing three major groups:
jeg lægger ikke skjul på, at jeg gerne havde set et mere liberalt direktiv, men det ændrer ikke på det faktum, at det aktuelle forslag er et stort fremskridt i det indre marked.
i make no bones about the fact that i would have liked to have seen a more liberal directive, but the fact remains that what is on the table is a major step forward in the internal market.
dette er kernen i det problem, som skjuler sig bag det tilfældige spørgsmål om 1988-budgettet, og det drejer sig således ikke alene om dette budgetår.
this is in fact the proceeds from excise duties, levies and the 1.4% of vat.
prisstabilitet gør det nemmere at opdage forandringer i de relative priser, fordi sådanne prisændringer ikke skjules af udsving i det generelle prisniveau.
price stability makes it easier for people to recognise changes in relative prices since such changes are not obscured by fluctuations in the overall price level.
uden sådanne forholdsregler vil vaccinen i det værst tænkelige tilfælde kunne skjule smitten og give sygdommen mulighed for at sprede sig, selv om fuglene er blevet vaccineret.
without such precautious, the worst case would be that the vaccine would hide the infection and allow the disease to spread despite the birds having been vaccinated.