Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mobning kan indebære både verbale og fysiske angreb og mereraffinerede handlinger som f.eks. nedgørelse af en kollegas arbejde
bullying often involves a misuse or abuse of power, where thetargets can experience difficulties in defending themselves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men hvis vi indtager en fundamentalt negativ holdning med vrangvillig modstand og nedgørelse af, hvad vi selv har tilbragt en generation med at opbygge, er der ingen der vil tage notits af os.
sullen hostility will greatly reduce britain's influence in europe but if we adopt a fundamentally negative attitude, showing an attitude of sullen hostility and denigration to what we have ourselves spent a generation building, then, our voice will not be heeded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
når jeg giver udtryk for en væsentlig kritik af dem, der ikke er medtaget i udkastet, vil jeg gerne gøre det klart, at dette ikke er ment som en nedgørelse af den betydelige præstation, som det rent faktisk er at have udarbejdet det.
in expressing considerable criticism of what is not in the draft, i want to make clear that this is not to denigrate the considerable feat of actually producing it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ewing (arc). — (en) hr. formand, jeg vil stemme for den fælles fiskeripolitik, som nedgøres af sektor mæssige interesser her i salen, især de spanske repræsentanter for europas største flåde. da fælles skabets fiskere fra de ni i sin tid, fra storbritannien, danmark og de andre lande, blev overtalt og lokket til at gå med til den fælles fiskeripolitik i januar 1973 — ikke, som det fejlagtigt siges, februar 1983 — enedes man om, at denne politik skulle køre til år 2002. det var kun på det grundlag, at disse fiskere accepterede den fælles fiskeripolitik.
delors, president of the commission. — (fr) mr president, ladies and gentlemen, before broaching the subject matter of our debate here today i should like to welcome the representatives of the volkskammer who are present with us and recall that right from the start the commission has always considered that the 17 million germans from socalled east germany were potential members of the community arising from political and moral commitments enshrined in the basic law which created the federal republic of germany.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.