Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Årsagerne kan være langt mere subtile.
the causes may be far more subtle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men der findes mere subtile former for slaveri.
but there are more subtle forms of slavery, too.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spørgsmålene om adgangsleverandørers og tjenesteyderes ansvar er subtile.
the question of liability on the part of access and service providers is a delicate one.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
fanebladet avanceret giver kontrol over mere subtile dele af kstars;.
the advanced tab provides fine-grained control over the more subtle behaviours of kstars;.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
hr. hume talte om det forfatningsmæssige grundlag og dets ekstraordinært subtile formel.
mr hume spoke about the institutional framework and its extraordinarily subtle formula.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
fanebladet avanceret giver kontrol over mere subtile dele af & kstars;.
the advanced tab provides fine-grained control over the more subtle behaviors of & kstars;.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dette subtile aspekt af pædagogikken gør uddannelsen af pædagoger for den tidlige barndom særlig
this subtle aspect of teaching makes the training of nursery teachers particularly difficult.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er brugerne af subtile el ler detaljerede data, den statistiske fortrolighed går mest ud over.
the member states should allow the soec to publish data for the whole community even if this publication permits a national statistical institute to deduce individual data in respect of another member country.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aldringens konsekvenser er både mere talrige, dybtgående og subtile, end man længe har vidst.
it has more, further reach ing and more subtle implications than has long been supposed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse virkninger er subtile, er længere tid om at manifestere sig og kan fortolkes på mange måder.
they are subtle, take a longer time and are open to interpretation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
den subtile balance internt i ppe forklarer sandsynligvis den barokke karakter i den konstruktion, vi har fået fremlagt.
the subtle internal balances of the ppe probably explain the baroque nature of the structure being proposed to us.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
(bifald) dens subtile ligevægt, begrænsede ressourcer og dens skønhed, som lover skaberens ære.
(applause) its subtle balances, its limited resources, its beauty that extols the glory of the creator.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man ser, at de elementer, der muliggør en definition af en tjenesteydelse i traktatens forstand, i virkeligheden er ret subtile.
these two references, it will be appreciated, provide a really rather tenuous basis for a definition of the provision of services within the meaning of the treaty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for at ingen skal betragte dette som nogle subtile detaljer, så lad mig igen påpege, hvorfor parlamentet altid har nægtet at anerkende forskriftsudvalg.
the other question i would like to put to the commissioner is whether he thinks it compatible with european law at this stage that we should be considering further grants to the mersey basin when the british government intends privatizing water ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
så meget desto mere beklageligt er det, at revisionsrettens beretning alligevel også på dette meget subtile område påviser visse tendenser til dårligt management fra kommissionens side.
it is all the more regrettable that the report by the court of auditors also indicates certain tendencies towards mismanagement on the part of the commission in this very delicate area.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
et særkende ved eu' s institutionelle system er netop kompetencefordelingen. vilkårene herfor er ofte subtile, men har efter min opfattelse stået deres prøve.
the originality of the institutional system resides precisely in the sharing of responsibilities, relying on procedures that are sometimes subtle, but which are, i feel, tried and tested ones.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
nogle luksationer er subtile på røntgenbilleder.som minimum kræves ortogonale optagelser.ul, mr og ct-artrografi er alle teknikker, der kan anvendes ved bløddelstraumer.
us, mriand ctarthrography all have a role in soft tissueinjury.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
leader handler om integreret bæredygtig udvikling, hvilket komplicerer evalueringen. konventionelle indikatorer og evalueringsmetoder fanger ikke alle aspekter af den integrerede strategi, hvorved en stor del af den mere subtile, bredere indvirkning ikke måles.
conventional indicators and evaluation approaches do not pick up the ‘tentacles’ of the integrated approach which are responsible for much of the more subtle and wider impact.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne klare omhyggelighed må dog ikke føre til, at ordningen af bilaterale problemer kan aftvinges under pres af eller med en subtil henvisning til tiltrædelsesprocessen.
however, this sensibly cautious approach must not mean that solutions to bilateral problems are forced on the applicant countries under the pressure of the accession process or by subtle references to it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество: