Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
så meget får du
how much will be given to you
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
så meget ved vi.
we know all of this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
savner dig så meget
love you too
Последнее обновление: 2020-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
så meget om proceduren.
president. is up.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
så meget for retsstatsprincippet!
so much for the rule of law!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
så meget desto bedre.
so much the better.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 20
Качество:
Источник:
haster reformen så meget?
is the reform that urgent?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tænker ikke så meget over den længere.
but after a quarter of an hour you are almost accustomed to the smell and do not really think about it any more.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tænk, så meget materiale lige ved hånden!
all this stuff just lying here, ready to use.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dem er der ingen, der tænker så meget på.
few tears are shed for them.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
det tænker man ikke så meget på i de mere befolkede områder.
this is often not appreciated in populous areas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den, der så meget som tænker den tanke, skader hele regionen.
anyone who considers this option puts the entire region at risk.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
det er ikke helsinki ii, der tænkes så meget på, men styrkelse af nato.
i do not think that anybody here is unaware of the fact that german unification has been taking place as and from the day the berlin wall began to crumble.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hvorfor ikke oprette et virksomhedscenter som det, de har i agen?, tænkte han.
this prompted him to study the business incubator at nearby agen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det har man ikke tænkt så meget over, men konventet foreslår faktisk en kommissær pr. medlemsstat.
in the way it is made up, as we have already said, the commission must reflect all national perspectives.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
som de vil huske, blev dette drøftet med cyperns udenrigsminister, da han besøgte os i slutningen af sidste år, og han så meget positivt herpå.
you will recall that this had been discussed with the cypriot foreign minister when he visited us at the end of last year and was quite positive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hvordan kan en så vidtrækkende beslutning overhovedet tænkes truffet uden så meget som at konsultere eller informere plenarforsamlingen først?
how is it possible to contemplate such a decision, with such farreaching potential implications, without even consulting or informing the house in plenary be forehand ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“konkurrencen gav mig så meget mere at tænke på, at præmien ikkelængere havde betydning”, indrømmer han.
"the contest gave me so much more to think about that the prize was no longer important," he admits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tænker han på at forbedre kårene for en befolkning, der så længe har været splittet.
replying subsequently to the same correspondent who asked him if he was in favour of a declaration of independence by the turkish-held sector of the island, he added that the turks and turkish-cypriots had waited for a long time, and would now be justified in declaring independence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg bliver desværre nødt til at sige til dem, at dette emne er blevet drøftet i rådsforsamlinger ved flere lejligheder, og at grundlæggende meningsforskelle desværre ikke har kunnet elimineres, selvom det østrigske formandskab bestræbte sig meget derpå.
unfortunately i have to tell you that this subject has been discussed on a number of occasions within the council and that unfortunately the fundamental differences of opinion could not be resolved, although the austrian presidency went to great trouble to do so.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: