Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
til oplag af type d:
for the customs warehousing procedure:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
desuden har eu, når der er ydet støtte til oplag-
in addition, where the euhas operated subsidised storage of meats (‘intervention’) — in practice only for beef — it has insisted thatthe meat offered for sale into storage meets minimumquality standards, using the grid as the benchmark. all
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ifølge domstolen skal det i det mindste godtgøres, at det ikke er økonomisk rentabelt at opbygge endnu en udbringningsordning med hen blik på distribution af dagblade, hvis oplag svarer til oplaget for de dagblade, der bringes ud gennem den eksisterende ordning.
lastly, the court held that the denial of language facilities to nationals of other member states could not be justified by a concern to protect the
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
her har vi så forslaget, som er blevet gjort klarere i rådet, om at varerne skal tilbage til oplagene igen.
that would no doubt please my labour colleagues, for i have no doubt that it would guarantee their success at the next elections.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
processer, der skal gennemføres i lokaler bestemt til oplag af type a, c og d, som ikke opfylder de i stk. 1 omhandlede betingelser.
operations to be carried out on the premises of type a, c or d warehouses not fulfilling the conditions laid down in paragraph 1.
ikke blot fordi støj fra flytrafik om natten er den type støj, der mest forstyrrer borgernes nattesøvn, men også fordi vi på grund af manglende fælles standarder har været vidne til oplagt konkurrenceforvridning mellem lufthavnene og urimelig forskelsbehandling af borgerne i forskellige medlemsstater.
not only because the noise caused by night-time air traffic is more responsible than any other for depriving the general public of sleep, but also because, as a result of the lack of common regulations in the european union, we have seen terrible distortions of competition between airports and a lack of fairness towards the citizens of the various member states.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.