Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dommen i sagen stadtreinigung hamburg vedrører således kun spørgsmålet om, hvornår der er udbudspligt.
the ruling in stadtreinigung hamburg only concerned when an obligation to award exists, and when not.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tværtimod omhandler det fjerde altmark-kriteriums andet alternativ netop de tilfælde, hvor der ikke er udbudspligt.
quite the contrary: the second alternative of the fourth altmark criterion concerns precisely the case where there is no obligation to hold a procurement procedure.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
4 (mindre kontrakter30), stk. 5 (hasteforanstaltninger) og stk. 6 (regional trafik og fjerntrafik med jernbane) har nogle af de samme undtagelser fra udbudspligten som i den tidligere artikel 7, stk. 1 og 4, og artikel 7b.
paragraphs 4 (minor contracts30), 5 (emergency measures) and 6 (regional or long-distance railways) contain some of the exceptions to the competitive tendering obligation in former articles 7(4) and (1) and 7b.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: