Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stedet, hvor der bør gives adgang, skal være det indgående udvekslingskontor i modtagermedlemsstaten.
the point at which access should be provided shall be the inward office of exchange in the destination member state
stedet, hvor der gives adgang, er i princippet det indgående udvekslingskontor, som fastlægges af den befordringspligtige virksomhed.
the point at which access is provided is in principle the inward office of exchange determined by the universal service provider.
i praksis og af operationelle grunde bør stedet, hvor der gives adgang, være det indgående udvekslingskontor, som er et kontor eller en facilitet, som fastlægges af de befordringspligtige virksomheder i modtagermedlemsstaten, til indgivelse af andre postforsendelser end brevforsendelser.
in practice and for operational reasons, the point at which access should be provided is the inward office of exchange, which is an office or a facility determined by universal service providers in the destination member state for handing over postal items other than items of correspondence.
(iii) en række andre organer såsom informationscentre, lokale ungdomsorganisationsråd, præsidentrådet (gaisce), udvekslingskontoret m.fl.
(iii) various services such as the youth information centres, local youth councils for youth organisations, the gaisce, the youth exchange bureau and others.