Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der er på efplan oprettet et edbnet for informationsudveksling (»momsinformations udvekslingssystem«vies).
a computerized information system has been set up at community level, the vat information exchange system or vies.
alligevel har dette program muliggjort et mere bredt anlagt udvekslingssystem, og det er fornylig åbnet også for unge beskæftigelsessøgende.
none the less, this programme has made it possible to develop a more broadlybased system of exchanges and it was opened up recently to young people seeking employment.
den har således i samarbejde med udvalget for hoteller og restauranter i ef etableret et udvekslingssystem for kursusophold i hotel- og restaurationsbranchen.
in cooperation with the hotels and restaurants committee of the european community, it has established an exchange system for trainee work experience in the hotel and restaurant business.
ln beslutning om at udvide forskningen, som foreslået, forudsætter, at der bliver oprettet et kommunikations- og udvekslingssystem mellem forskere.
the decision to extend the research as proposed would imply that machinery must be set up for communication and exchanges between researchers.
mener kommissionen, at dette udvekslingssystem bør omfatte andre områder, og kan den oplyse, hvilken tidsplan, der er nødvendig for at overholde fristen i 1993?
does the commission think that this exchange scheme should also apply to other areas, and can it draw up a timetable to be adhered to if the 1993 deadline is to be met?
(2)skader eller fejl i propellens gear-/udvekslingssystem, som kan føre til løsgørelse af propelenheden under flyvningen og/eller svigtende propelkontrol
()2 damage or defect of propeller gearbox / attachment which could lead to in flight separation of the propeller assembly, and /or malfunctions of propeller control
derfor skal kravene med hensyn til lægemiddelovervågning skærpes med henblik på at kunne sikre patienten bedst muligt, og dette skal ske ved tilfældige kontroller af fabrikationen takket være en udelukkende offentlig finansiering, hvor det er helt nødvendigt, at den er uafhængig, og endelig ved hjælp af et hurtigt udvekslingssystem af data, der er indhentet af alle parterne, som vil gøre det muligt at skabe en sammenhæng mellem de forskellig systemer for lægemiddelovervågning mellem medlemsstaterne.
it is thus essential to step up pharmacovigilance requirements, in order to offer patients the best possible guarantees, in other words with ad-hoc inspections at the source of manufacturing, using purely public funding, which is indispensable if independence is to be guaranteed and, lastly, by means of a rapid system for exchanging data collated by all the partners, which will make it possible to achieve coherence in pharmacovigilance systems between member states.