Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
formidlingen og udnyttelsen af resultaterne fra projekterne forløber upåklageligt" (nl).
the dissemination and exploitation of results from the projects occurs well." (nl)
jeg ser heller ingen mulighed herfor, fordi der ikke findes et juridisk upåklageligt grundlag herfor.
it is precisely for this reason that i do not see it as possible, because there is no basis that is legally incontestable.
ikke desto mindre kan det med tilfredshed konstateres, at samarbejdet mellem fællesskabets medlemslande stadig væk er upåklageligt.
if, therefore, the imposition of the death penalty is neces sary for the maintenance of a social order, then society has the right and the duty to impose the death penalty.
personalet skal overholde almindelige principper for renlighed, og lokaler, inventar og værktøj skal holdes upåklageligt rene.
the highest possible standard of cleanliness shall be required of staff, rooms, equipment and instruments.
denne nordiske bevægelsesfrihed, der har fungeret upåklageligt i 40 år, udgør en tankevækkende kontrast til schengen-konventionen.
this freedom of movement in scandinavia, which has worked perfectly well for 40 years, forms an interesting contrast to the schengen convention.
en-plads-slagtning kan ved passende omhu og faglig viden gennemføres på en hygiejnisk upåklagelig måde.
if sufficient care and expertise is applied, single-place slaughter can be carried out in perfectly hygienic conditions.