Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det finske formandskabs valgsprog, et åbent og stærkt europa ind i det nye årtusinde, afspejler uundgåelige behov for reformer i unionen.
the hallmark of the finnish presidency, a strong and open europe for a new millennium, reflects the union 's vital need for reforms.
lad mig til slut, hr. formand, støtte det valgsprog, der har cirkuleret i gaderne i tel aviv: kun freden kan standse krigen.
allow me, mr president, to finish by lending my support to the slogan which has been heard on the streets of tel aviv: only peace will put an end to war.
efter denne omstændelige diagnose fremsætter kommissionen sine løsninger. den liberale model har slået fejl, længe leve den liberale model!, synes at være kommissionens valgsprog.
having laboured and brought forth this diagnosis, the commission offers its solutions: the free-market model is getting nowhere, long live the free-market model – or so its watchword appears to be.
dets eneste funktion er at opløse de traditionelle regionale former for solidaritet. »del og hersk«, det har altid været de centraliserende regimers valgsprog, idet sådanne regi-
this consensus will only be possible if it is based on mutual recognition of their differences, in terms of both their political nature and the type of powers they exercise. for
før jeg går i gang med det spanske formandskabs mål, vil jeg tale om det valgsprog, som formandskabet har valgt for disse seks måneder. som de ved, er det" mere europa", som skal forstås indadtil og udadtil.
please allow me now to refer, before listing the objectives of the spanish presidency, to the slogan chosen by this presidency for this six-month period: as you know,'more europe ', which applies both internally and externally.