Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men samme nat blev belsazzar, kaldæernes konge, dræbt,
في تلك الليلة قتل بيلشاصر ملك الكلدانيين
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da kaldæernes hær var brudt op fra jerusalem for faraos hær,
وكان لما أصعد جيش الكلدانيين عن اورشليم من وجه جيش فرعون
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dræbte mænd skal falde i kaldæernes land og gennemborede i gaderne;
فتسقط القتلى في ارض الكلدانيين والمطعونون في شوارعها.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der lyder skrig fra babel, et vældigt sammenbrud fra kaldæernes land.
صوت صراخ من بابل وانحطام عظيم من ارض الكلدانيين.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så udstrakte du din bolen til kræmmerlandet, kaldæernes land, men blev endda ikke mæt.
وكثرت زناك في ارض كنعان الى ارض الكلدانيين وبهذا ايضا لم تشبعي.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og murene om jerusalem nedbrød alle kaldæernes folk, som Øversten for livvagten havde med sig.
وجميع اسوار اورشليم مستديرا هدمها كل جيوش الكلدانيين الذين مع رئيس الشرط.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fly ud af babel, drag bort fra kaldæernes land, bliv som bukke foran en hjord!
اهربوا من وسط بابل واخرجوا من ارض الكلدانيين وكونوا مثل كراريز امام الغنم
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sid tavs og gå ind i mørke, kaldæernes datter, thi ikke mer skal du kaldes rigernes dronning!
اجلسي صامتة وادخلي في الظلام يا ابنة الكلدانيين لانك لا تعودين تدعين سيدة الممالك
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det går med babel, rigernes krone, kaldæernes stolte pryd, som dengang gud omstyrtede sodoma og gomorra.
وتصير بابل بهاء الممالك وزينة فخر الكلدانيين كتقليب الله سدوم وعمورة.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
end skal der købes marker i det land, som i siger er en Ørken uden mennesker og kvæg og givet i kaldæernes hånd;
فتشترى الحقول في هذه الارض التي تقولون انها خربة بلا انسان وبلا حيوان وقد دفعت ليد الكلدانيين.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kom herrens ord til præsten ezekiel, buzis søn, i kaldæernes land ved floden kebar, og herrens hånd kom over ham der.
صار كلام الرب الى حزقيال الكاهن ابن بوزي في ارض الكلدانيين عند نهر خابور. وكانت عليه هناك يد الرب.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren lukked op for sit forråd og fremtog sin vredes værktøj. thi et værk har herren, hærskarers herre, for i kaldæernes land.
فتح الرب خزانته واخرج آلات رجزه لان للسيد رب الجنود عملا في ارض الكلدانيين.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og kong zedekias af juda skal ikke undslippe kaldæernes hånd, men overgives i babels konges hånd, og han skal tale med ham mund til mund og se ham Øje i Øje;
وصدقيا ملك يهوذا لا يفلت من يد الكلدانيين بل انما يدفع ليد ملك بابل ويكلمه فما لفم وعيناه تريان عينيه.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor, så siger herren: se, jeg giver denne by i kaldæernes og kong nebukadrezar af babels hånd, og han skal idtage den;
لذلك هكذا قال الرب. هانذا ادفع هذه المدينة ليد الكلدانيين وليد نبوخذراصر ملك بابل فياخذها.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unge mænd uden mindste lyde og med et smukt ydre, vel bevandrede i al visdom, kundskabsrige og lærenemme, egnede til at gøre tjeneste i kongens palads, og lære dem kaldæernes skrift og tungemål
فتيانا لا عيب فيهم حسان المنظر حاذقين في كل حكمة وعارفين معرفة وذوي فهم بالعلم والذين فيهم قوة على الوقوف في قصر الملك فيعلموهم كتابة الكلدانيين ولسانهم.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men jeg breder mit net over ham, og han skal fanges i mit garn; og jeg bringer ham til bael i kaldæernes land, som han dog ikke skal se; og der skal han dø.
وابسط شبكتي عليه فيؤخذ في شركي وآتي به الى بابل الى ارض الكلدانيين ولكن لا يراها وهناك يموت.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han førte kaldæernes konge imod dem, og han dræbte deres unge mandskab med sværdet i deres hellige tempel og ynkedes ikke over yngling eller jomfru, gammel eller olding - alt overgav han i hans hånd.
فاصعد عليهم ملك الكلدانيين فقتل مختاريهم بالسيف في بيت مقدسهم. ولم يشفق على فتى او عذراء ولا على شيخ او اشيب بل دفع الجميع ليده.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stig ned, sid i støvet, du jomfru, babels datter, sid uden trone på jorden, kaldæernes datter! thi ikke mer skal du kaldes den fine, forvænte!
انزلي واجلسي على التراب ايتها العذراء ابنة بابل اجلسي على الارض بلا كرسي يا ابنة الكلدانيين لانك لا تعودين تدعين ناعمة ومترفهة.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så siger herren, israels gud: se, våbnene i eders hånd, med hvilke i uden for muren kæmper mod babels konge og kaldæerne, der belejrer eder, dem driver jeg tilbage og samler dem midt i denne by;
هكذا قال الرب اله اسرائيل. هانذا ارد ادوات الحرب التي بيدكم التي انتم محاربون بها ملك بابل والكلدانيين الذين يحاصرونكم خارج السور واجمعهم في وسط هذه المدينة.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: