Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
olievirksomhederne har benham parsa skrevet i panden på dem. - fbi?
die olie industrie is 'n kolfje na die hand van benham parsa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
og hvis han bliver skaldet ved panden og tindingerne, så er han kun pandeskaldet; han er ren.
en as sy hoof aan die voorkant kaal word, het hy 'n bles; hy is rein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren eders guds børn er i, derfor må i ikke indridse mærker på eder eller afrage håret over panden for de dødes skyld.
julle is kinders van die here julle god; julle mag julle ter wille van 'n dooie nie stukkend kerwe of 'n kaalte tussen julle oë maak nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skal sørge for skuebrødene, melet til afgrødeofrene, de usyrede fladbrød, panden, dejgen og alle rum- og længdemål;
en vir die toonbrode en vir die fynmeel van die spysoffer en vir die ongesuurde platkoeke en vir die bakplaat en vir die deurmekaargeroerde spysoffer en vir al die inhoudsmate en lengtemate;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
videre så jeg nøje til, og se, en gedebuk kom fra vest farende hen over hele jorden, men uden at røre den; og bukken havde et anseligt horn i panden.
terwyl ek daarop ag gee, kom daar 'n bokram uit die weste aan oor die oppervlakte van die hele aarde, sonder om aan die grond te raak; en die bok het 'n aansienlike horing tussen sy oë gehad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da ypperstepræsten azarja og alle præsterne vendte sig imod ham, se, da var han spedalsk i panden. så førte de ham hastigt bort derfra, og selv fik han travlt med at komme ud, fordi herren havde ramt ham.
toe asárja, die hoofpriester, en al die priesters na hom kyk en sien dat hy melaats was aan sy voorhoof, het hulle hom gou daarvandaan weggedrywe, en hy het ook self gou gemaak om weg te kom, want die here het hom aangetas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg så, og se, lammet stod på zions bjerg, og med det hundrede og fire og fyrretyve tusinde, som havde dets navn og dets faders navn skrevet på deres pander.
en ek het gesien, en kyk, die lam staan op die berg sion, en saam met hom honderd vier en veertig duisend met sy naam en die naam van sy vader op hulle voorhoofde geskrywe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: