Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for disse tings skyld kommer guds vrede.
waardeur die toorn van god oor die kinders van die ongehoorsaamheid kom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
'n sagte antwoord keer die grimmigheid af, maar 'n krenkende woord laat die toorn opkom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men herrens vrede blussede den gang op, og han svor:
daarom het die toorn van die here dieselfde dag ontvlam, en hy het gesweer en gesê:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
forfølg dem i vrede, udryd dem under din himmel.
u sal hulle in toorn vervolg en hulle verdelg van onder die hemel van die here uit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
din vrede udøse du over dem din glødende harme nå dem;
stort oor hulle u grimmigheid uit, en laat u toorngloed hulle inhaal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men hylled dig i vrede, forfulgte os, dræbte uden skånsel,
samek. u het u in toorn gehul en ons agtervolg, u het gedood sonder verskoning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i vrede og harme tager jeg hævn over folk, som ikke vil høre.
en ek sal uit jou midde uitruk jou heilige boomstamme en jou stede verwoes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ve assur, min harmes kæp, min vrede er stokken i hans hånd.
wee assur! die roede van my toorn en 'n stok is hy--in hulle hand is my grimmigheid!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da de ti hørte dette, bleve de vrede på de to brødre.
en toe die tien dit hoor, was hulle verontwaardig oor die twee broers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så havde de slugt os levende, da deres vrede optændtes mod os;
dan het hulle ons lewendig verslind toe hulle toorn teen ons ontvlam het;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vrede er grum, og harme skummer, men skinsyge, hvo kan stå for den?
woede is wreed, en toorn kook oor; maar wie kan voor jaloersheid standhou?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mod den, som kender en skyldig fri, er folkeslags banden, folkefærds vrede;
hy wat vir die skuldige sê: jy het reg! --die volke sal hom vervloek, die nasies sal hom verwens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thi loven virker vrede; men hvor der ikke er lov, er der heller ikke overtrædelse.
want die wet werk toorn; maar waar geen wet is nie, daar is ook geen oortreding nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
blive i vrede, da synder ikke; lad ikke solen gå ned over eders forbitrelse;
word toornig en moenie sondig nie; laat die son nie ondergaan oor julle toorn nie;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hans vrede river og slider i mig, han skærer tænder imod mig. fjenderne hvæsser blikket imod mig,
sy toorn het verskeur en my as vyand behandel; hy het teen my gekners met sy tande; as my teëstander kyk hy my met skerp oë aan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men da disciplene så det, bleve de vrede og sagde: "hvortil denne spilde?
en toe sy dissipels dit sien, was hulle verontwaardig en sê: waarvoor is hierdie verkwisting?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
han gengælder efter fortjeneste, vrede mod uvenner, gengæld mod fjender, mod fjerne strande gør han gengæld,
volgens die dade, daarmee ooreenkomstig sal hy vergelde: grimmigheid aan sy teëstanders, vergelding aan sy vyande; aan die eilande sal hy die loon vergelde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
\30:32\thi tryk på mælk giver ost, tryk på næsen blod og tryk på vrede trætte.
want drukking van melk bring botter voort, en drukking van die neus bring bloed voort, en drukking van die toorn bring twis voort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vred
kwaad
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество: