Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fyrretyve alen målte det hellige foran inderhallen.
А домът, то ест, предхрамието, бе четиридесет лакътя дълъг .
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i inderhallen satte han to keruber af vildt oliventræ, ti alen høje;
И в светилището направи два херувима от маслинено дърво, по десет лакътя високи.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lysestagerne med lamperne, der skulde tændes på den foreskrevne måde, foran inderhallen, af purt guld,
и светилниците със светилата им, от чисто злато, за да горят пред светилището според наредбата;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
foran inderhallen og overtrak det med guld. og salomo overtrak templet indvendig med fint guld og trak for med guldkæder.
Така Соломон обкова дома извътре с чисто злато; и прокара завесата на златни верижки пред светилището, и покри я със злато.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
inderhallen var tyve alen lang, tyve alen bred og tyve alen høj, og han overtrak den med fint guld. fremdeles lavede han et alter af cedertræ
Отвътре светилището беше двадесет лакътя дълго, двадесет лакътя широко и двадесет лакътя високо; и го обкова с чисто злато, обкова и кедровия олтар.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og op til tempelmuren byggede han en tilbygning rundt om templets mure, rundt om det hellige og inderhallen, og indrettede siderum rundt om.
И пристрои етажи изоколо до стената на дома, изоколо до стените на дома, както на храма, така и на светилището*; така направи странични стаи изоколо.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lysestagerne, fem til højre og fem til venstre, foran inderhallen, af purt guld, med blomsterbægrene, lamperne og lysesaksene af guld,
светилниците, пет отдясно и пет отляво пред светилището, от чисто злато; с цветята, светилата и клещите от злато;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og han målte længden af bagbygningen langs den afspærrede plads, som lå bag den; den var hundrede alen. det hellige, inderhallen og den ydre forhal
И като измери дължината на зданието, което беше в лицето на отделеното място зад него, и галериите му отсам и оттам, те имаха сто лакти; измери и вътрешния храм, предверията на двора,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
stængerne var så lange, at enderne af dem kunde ses fra det hellige foran inderhallen, men de kunde ikke ses længere ude; og de er der den dag i dag.
И върлините се издадоха така щото се виждаха краищата на върлините от светото място пред светилището, но извън не се виждаха; и там са до днес.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
til inderhallens indgang lod han lave to dørfløje af vildt oliventræ; overliggeren og dørposterne dannede en femkant.
За входа на светилището направи врата от маслинено дърво; и горният праг със стълбовете на вратата бяха една пета от дължината на стената .
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: