Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prøveflasker med passende lukkeanordninger.
Стъкла за пробите с подходящи запушалки
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
funktionsprøvning af lukkeanordninger/vandtætte døre
Тестване на затварящи устройства/водонепроницаеми врати
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
propper, låg o.a. lukkeanordninger af plast, undtaget kapsler
Тапи, капаци и други приспособления за затваряне, от пластмаси
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
prøvebeholdere og lukkeanordninger skal være af glas, egnet metal eller plastik.
Контейнерите, в които се поставят пробите, и запушалките следва да са от стъкло или подходящ метал и пластмаса.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
henkogningsglas (steriliseringsglas) samt propper, låg o.a. lukkeanordninger, af glas
Буркани за стерилизиране; тапи, похлупаци и други средства за затваряне, от стъкло
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
betingelserne for at anvende flasker og lukkeanordninger af den type, der anvendes til "mousserende vin"
условията за използване на бутилки и тапи от типа за „пенливо вино“;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"præsentation": de betegnelser, der anvendes på beholdere, herunder lukkeanordninger, etiketter og emballage
„представяне“ означава наименованията, използвани върху контейнери, включително устройствата за затваряне, върху етикетите и опаковките;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
reagensglas med passende lukkeanordninger og tilstrækkelig kapacitet til at indeholde 10 ml af primærfortyndingen eller yderligere tifoldsfortyndinger, idet der samtidig skal være plads nok til blanding.
Епруветки — с подходящи запушалки и пространство за разбъркване на съдържанието, и достатъчна вместимост за 10 ml основно разреждане или други десетократни разреждания.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
prøveudtagningsudstyrets (herunder beholdere og lukkeanordninger) konstruktionsmateriale må ikke forårsage ændringer i prøven, som kan indvirke på resultatet af undersøgelserne.
Материалът, от който са направени приборите и апаратурата за взимане на проби (включително и контейнерите и запушалките), не трябва да предизвиква промени в пробата, които биха могли да повлияят на резултатите от изследването.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
reagensglas med passende lukkeanordninger og en kapacitet på 20 ml til verifikationssubstratet (5.2) og durhamrør i passende dimensioner til brug sammen med reagensglassene
Епруветки с подходящи запушалки и вместимост 20 ml за побиране на средата за потвърждаване (точка 5.2) и ферментационни епруветки на Дърхам с подходящи размери.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
beholdere med en lukkeanordning, der gør det muligt at lukke beholderen igen, skal være konstrueret således, at beholderen kan lukkes gentagne gange, uden at indholdet trænger ud
контейнерите, снабдени със заменими приспособления за затягане, да имат такъв дизайн, че опаковката да може да се затяга повторно без съдържанието да се разпилее;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: