Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
memorandum
aide-mÉmoire
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
memorandum vedroerende retningslinjerne for samarbejdet mellem verdenssundhedsorganisationen og de europaeiske faellesskaber
memorandum az egészségügyi világszervezet és az európai közösségek közötti együttműködésre vonatkozó szabályok meghatározásáról
legislative financial statement this document is intended to accompany and complement the explanatory memorandum .
legislative financial statement this document is intended to accompany and complement the explanatory memorandum .
characteristics and objectives details of the context of the proposal are required in the explanatory memorandum .
characteristics and objectives details of the context of the proposal are required in the explanatory memorandum .
under henvisning til domstolens begaering i dens memorandum af 21 . juli 1978 om foroegelse af antallet af generaladvokater , og
tekintettel a bíróság 1987. július 21-i memorandumában foglalt kérésére, hogy növeljék meg a főtanácsnokok számát,
ikke-børsnoterede aktier og andre kapitalandele kan indberettes på frivillig basis som to separate memorandum poster.
a nem jegyzett részvények és részesedések önkéntesen, két külön tájékoztató tételként jelenthetők.
b) memorandum om erstatning for krænkelse af privatlivets fred og udtrykkelige tilladelser i usa's lovgivning i bilag iv
b) a iv. mellékletben bemutatott, az adatvédelem megsértéséért járó kártérítésről és az amerikai jog kifejezett meghatalmazásairól szóló jegyzet;
i februar 2004 henvendte selskabet sig til de 29 største selskaber i automobilsektoren med et memorandum, hvori det præsenterede sig som en attraktiv investeringsmulighed.
2004. februárjában a társaság kapcsolatba lépett az autóipar 29 legnagyobb társaságával, és memorandumot küldött nekik, amelyben v beruházási célként mutatta be magát.
kroatien skal effektivt gennemføre det fælles memorandum om social integration og, så snart det er vedtaget, det fælles evalueringsdokument om de beskæftigelsespolitiske prioriteringer.
a társadalmi befogadásról szóló együttes memorandum és a foglalkoztatáspolitikai prioritásokról szóló együttes értékelés – annak elfogadása utáni – hatékony végrehajtása.
desuden bør betingelserne for ydelsen af finansiel støtte fastsættes præciseres i et aftale memorandum , som forhandles mellem kommissionen og den pågældende medlemsstat . «
emellett a pénzügyi támogatás nyújtásának feltételeit a bizottság és az érintett tagállam által kötött egyetértési megállapodásában indokolt rögzíteni ." indokolás -- lásd a vélemény 2.4 .
memorandum of understanding on cooperation between the financial supervisory authorities, central banks and finance ministries of the european union on cross-border financial stability, june 2008
egyetértési nyilatkozat zz európai unió pénzügyi felügyeleti hatóságai, központi bankjai és pénzügyminiszterei közötti, a határon átnyúló pénzügyi stabilitás tekintetében történő együttműködéséről, 2008. június
den 9. oktober 2006 gav kommissionen frankrig alle oplysninger om skrivelserne fra mqa og bad om inden ti dage at få bekræftet, at de franske myndigheder havde kendt til hr. de feuardents memorandum.
2006. október 9-én a bizottság közölte franciaországgal az mqa-tól kapott levelek részleteit, arra kérve a francia hatóságokat, hogy tíz napon belül igazolják vissza, hogy valóban megismerték de feuardent úr beadványát.
ved denne lejlighed forelagde mauretanien et memorandum dateret den 24. november 2005 med en redegørelse for, hvordan forholdene i landet har udviklet sig siden statskuppet den 3. august, samt myndighedernes program for overgangsperioden.
a mauritániai félnek ezen alkalommal lehetősége nyílt a 2005. november 24-i memorandum alapján annak bemutatására, hogy hogyan alakult az ország helyzete az augusztus 3-i államcsíny óta, valamint a hatóságok átmeneti időszakra szóló programjának ismertetésére.
i juni 2004vedtog centralbankerne og banktilsynsmyndighederne i de nye medlemslande et aftalememorandum (memorandum of understanding) vedrørende samarbejde i krisesituationer, som blevunderskrevet i marts 2003 af de andre centralbanker og banktilsynsmyndigheder i eu.
ebből következően az ekb-val való konzultáció kötelezettsége az egyesült királyság nemzeti hatóságaira nem vonatkozik.con/2004/16; con/2004/35.con/2004/16; con/2004/21.
Østrig henviste desuden til, at afgørelsen ville have taget meget længere tid, da der ikke fandtes noget »memorandum of understanding« for samarbejde og informationsudveksling mellem det østrigske finanstilsyn og den ukrainske centralbank.
a továbbiakban ausztria utalt arra, hogy a határozat jelentősen több időt vett volna igénybe, mivel az fma és az ukrán nemzeti bank közötti együttműködés és információcsere szabályozására vonatkozóan nem létezik „memorandum of understanding”.