Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se, jeg er født i misgerning, min moder undfanged mig i synd.
Ímé én vétekben fogantattam, és bûnben melengetett engem az anyám.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for at de må mangle brød og vand og alle som een være slagne af rædsel og hensmægte i deres misgerning.
azért, hogy kenyér és víz nélkül szûkölködjenek, és elborzadjanak mindnyájan, és megrothadjanak az õ vétkökben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
din misgerning sletter jeg ud, jeg, jeg, for min egen skyld, kommer ej dine synder i hu.
Én, én vagyok, a ki eltörlöm álnokságaidat enmagamért, és bûneidrõl nem emlékezem meg!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fordi du nærede evigt had og i nødens stund overgav israeliterne til sværdet, da deres misgerning var fuldmoden,
mivelhogy örökkévaló gyûlölséget tartasz, és odaadád izráel fiait a fegyver kezébe veszedelmök idején, az utolsó vétek idején;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hans fader derimod døde for sin misgerning, fordi han øvede vold, ranede og gjorde i sit folk hvad ikke var godt.
atyja, mert nyomorgatást követett el, ragadományt ragadozott atyjafiától, és a mi nem jó, azt cselekedte népe között: ímé meghal a maga vétkéért.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deres misgernings År gør jeg til lige så mange dage for dig, 190 dage; så længe skal du bære israels huss misgerning.
Én pedig meghatároztam néked az õ vétkök éveit napok száma szerint, háromszázkilenczven napban; eddig viseljed az izráel házának vétkét.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
skal vi da virkelig høre om eder, at i begår al denne svare misgerning og forbryder eder mod vor gud ved at ægte fremmede kvinder?
És néktek engedjünk-é, hogy cselekedjétek mindezen nagy gonoszságot, vétkezzetek istenünk ellen, idegen asszonyokat vévén feleségül?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
medens man skuer dig tomhed og spår dig løgn, for at det skal lægges på de gudløse hedningers hals, hvis time slår, når deres misgerning er fuldmoden.
de mivel felõled hiábavalóságot látnak, hazugságot jövendölnek, hogy odatesznek téged a megölt gonoszok nyakára, a kiknek napjok eljött az utolsó vétek idején:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
advarer du derimod den gudløse, og han ikke omvender sig fra sin gudløshed og sin vej, så skal samme gudløse dø for sin misgerning, men du har reddet din sjæl.
de ha te megintetted a hitetlent, és õ meg nem tért hitetlenségébõl és gonosz útjáról: õ az õ vétke miatt meghal, de te megmentetted a te lelkedet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da skal de bekende deres misgerning og deres fædres misgerning, den troløshed, de begik imod mig. også skal de bekende, at fordi de handlede genstridigt mod mig,
akkor megvallják az õ hamisságukat, és atyáiknak hamisságát az õ hûtelenségökben, a melylyel hûtelenkedtek ellenem, és hogy mivel ellenemre jártak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
advarer du derimod den gudløse mod hans vej, for at han skal omvende sig fra den, og han ikke omvender sig, så skal han dø for sin misgerning, men du har reddet din sjæl.
de ha te megintetted a hitetlent az õ útja felõl, hogy térjen meg róla, de nem tért meg útjáról, õ vétke miatt meghal, de te megmentetted a te lelkedet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
benjaminiterne hørte, at israelitterne var draget op til mizpa. og israelitterne sagde: "fortæl dog, hvorledes denne misgerning gik for sig!"
meghallották a benjámin fiai [is,] hogy felmentek az izráel fiai mispába. az izráel fiai pedig mondának: mondjátok meg, hogy mint történt ez a gonoszság?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men når vægteren ser sværdet komme og ikke støder i hornet, så at folket ikke advares, og sværdet kommer og over en af dem bort, så rives han vel bort for sin misgerning, men hans blod vil jeg kræve af vægterens hånd.
ha pedig az õrálló látja a fegyvert jõni, s nem fújja meg a trombitát, és a nép nem kap intést, és eljõ a fegyver s utólér közülök valamely lelket, ez a maga vétke miatt éretett utól, de vérét az õrálló kezébõl kérem elõ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.
e szörnyc g az tette k b g l ideje volt levonni a tanulságot.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: