Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thi folk skal rejse sig mod folk, og rige mod rige, og der skal være hungersnød og jordskælv her og der.
xeet dina jóg, xeex ak weneen xeet, réew xeex ak meneen réew. dina am ay xiif ak ay yengu-yenguy suuf ci bérab yu bare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og store jordskælv skal der være her og der og hungersnød og pest, og der skal ske frygtelige ting og store tegn fra himmelen.
suuf dina yengu yengu yu réy, te wopp ak xiif dina am ci bérab yu bare. dina am it ay xew-xew yu raglu ak ay firnde yu mag yuy jóge asamaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og engelen tog røgelsekarret og fyldte det med ild fra alteret og kastede den på jorden; og der kom torden og røster og lyn og jordskælv.
malaaka ma jël andu cuuraay ba, duy ko ak ay xal ca saraxalukaay ba, daldi koy sànni ci àddina. noonu mu am ay dënnu, ay riir, ay melax ak yengu-yengub suuf.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men pludseligt kom der et stort jordskælv, så at fængselets grundvolde rystede, og straks åbnedes alle dørene, og alles lænker løstes.
ca saa sa suuf yengu bu metti, ba fondamaab kaso ba daanu; bunt yépp daldi ne kulbet ubbiku, te jéngi ña ñu tëj ne tell tijjiku.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg så, da det åbnede det sjette segl, da skete der et stort jordskælv, og solen blev sort som en hårsæk, og månen blev helt som blod.
ma xool, ba muy dindi juróom-benneelu tayu ga. noonu mu am yengu-yengub suuf bu mag, jant bi ñuul ni këriñ, weer wi xonq curr ni deret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thi folk skal rejse sig mod folk, og rige mod rige, og der skal være jordskælv her og der, og der skal være hungersnød og oprør. dette er veernes begyndelse.
xeet dina jóg, xeex ak weneen xeet, réew xeex ak meneen réew. te yengu-yenguy suuf dina am ciy bérab yu bare, ak ay xiif. loolu lépp mooy ndoortel metit yi, mel ni jigéen juy matu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og i samme stund skete der et stort jordskælv, og tiendedelen af staden faldt, og syv tusinde personer bleve dræbte i jordskælvet; og de andre bleve forfærdede og gave himmelens gud Ære.
ca saa sa am yengu-yengub suuf bu mag, te benn ci fukki xaaju dëkk ba daldi màbb. juróom-ñaari junniy nit dee ci yengu-yengub suuf ba, te ña ca des tiit, daldi màggal yàllay asamaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og der kom lyn og røster og tordener; og der blev et stort jordskælv, hvis mage ikke har været, siden der blev mennesker til på jorden, et sådant jordskælv, så stort.
noonu mu am ay melax ay riir ay dënnu ak yengu-yengub suuf bu mag, boo xam ne bési cosaan ba léegi, musu faa am. yengu-yengub suuf si réye na noonu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men da høvedsmanden og de, som tillige med, ham holdt vagt over jesus, så jordskælvet, og hvad der skete, frygtede de såre og sagde: "sandelig, denne var guds søn."
noonu njiitu xare bi ak ñi ànd ak moom di wottu yeesu, bi ñu gisee suuf si yengu ak li xew, ñu daldi tiit lool ne: «ci dëgg, kii doomu yàlla la.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование