Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sagsøgerne i hovedsagen fik ikke medhold og iværksatte appel til court of appeal.
- in zaak c-30/95:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
court of auditors » report pdf 91 kb
court of auditors » report pdf 91 kb
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
afgørelsen blev appelleret til court of appeal, som forelagde domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
de court of appeal besloot in het door impianti ingestelde hoger beroep het hof de volgende prejudiciële vragen te stellen :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o2 ankede denne dom til court of appeal, idet selskabet anfægtede anvendelsen af denne undtagelse.
o2 stelde tegen dit vonnis beroep in bij de court of appeal en stelde dat deze uitzondering niet van toepassing was.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
court of appeal tog de sagsøgtes påstande til følge, for så vidt angik de to sidstnævnte afgørelser.
de court of appeal wees het beroep tegen de twee laatstgenoemde beslissingen toe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på ovenstående baggrund foreslår jeg domstolen at besvare de af court of appeal forelagte spørgsmål således:
op grond van bovenstaande overwegingen geef ik het hof in overweging, de vragen van de court of appeal als volgt te beantwoorden:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
•domstolen har ikke kompetence til at afgøre det præjudicielle spørgsmål, der er forelagt af court of appeal*
overwegende dat de oplossing van het geschil afhing van een beslissing over de werkingssfeer
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
carole louise webb ankede, uden at få medhold, til employment appeal tribunal og derefter til court of appeal.
met zijn tweede vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen, of een nationale regeling zoals die waarover het gaat in het hoofdgeding, overeenkomstig artikel 36 eeg-verdrag kan worden geacht te zijn gerechtvaardigd uit hoofde van bescherming van de volksgezondheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ved afgørelse af 25. april 1996 gav court of appeal derimod primback medhold, men tillod samtidig commissioners at appellere.
de commissioners waren echter van mening, dat primback btw had moeten betalen over de volledige aan haar klanten gefactureerde verkoopprijs van de goederen en hebben haar dus een navordering ten bedrage van 15 530 gbp voor de periode van 12 juni 1989 tot en met 31 december 1990 doen toekomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"jeg foreslår herefter, at de spørgsmål, som court of appeal, london, har stillet, besvares således:
niettemin staat vast, dat het doel van de artikelen 48-51 eeg-verdrag niet kan worden bereikt wanneer migrerende werknemers, door de uitoefening van het recht van vrij verkeer, de door de wetgeving van een lid-staat gewaarborgde voordelen op het gebied van de sociale zekerheid zouden verliezen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
til påanke af en dom til overhuset kræves tilladelse fra overhuset eller court of appeal, samt at det omtvistede retsspørgsmål har almen interesse.
het aantekenen van hoger beroep voor het hogerhuis gebeurt enkel onder de dubbele voorwaarde dat het hogerhuis of het hof van beroep toestemming heeft gegeven en dat is aangetoond dat de aangevoerde rechtsoverweging van algemeen belang is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
master ved high court tog begæringen til følge, og en dommer ved high court stadfæstede hans afgørelse. sagsøgeren appellerede til court of appeal.
de master van de high court stelde haar in het gelijk en een rechter van de high court bevestigde deze beslissing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ici bestred denne fortolkning af de nationale bestemmelser og anlagde sag til prøvelse af afslaget, som først high court og senere cour of appeal annullerede.
ici heeft deze uitlegging van het nationale recht bestreden en tegen het afwijzingsbesluit beroep ingesteld, dat door de high court en de court of appeal is toegewezen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
court of appeal anførte, at eØftraktatens artikel 220 har til formål at sikre forenkling af formaliteter vedrørende gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i medlemsstaterne.
de court of appeal overweegt, dat artikel 220 eegverdrag tot doel heeft, de formaliteiten voor de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen tussen de lidstaten te vereenvoudigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ansøgerne indbragte sagen for appeldomstolen (court of appeal), som den 27. november ligeledes afviste ansøgningen med samme begrundelse som high court.
verzoekers hebben daarna hogere voorziening ingesteld bij het hof van beroep, dat het verzoek op 27 november om dezelfde redenen als het hooggerechtshof heeft afgewezen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
court of appeal er desuden i tvivl om, hvorvidt det er i overensstemmelse med fællesskabsretten, at de af b. crehan rejste krav vil blive afvist efter engelsk ret.
in die omstandigheden geef ik het hof ook in overweging de derde vraag van de court of appeal (england & wales) bevestigend en de vierde vraag ontkennend te beantwoorden, voorzover deze vragen discriminatie of bijzondere lasten betreffen." zaak c-184/99 rudy grzelczyk en
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
efter at high court den 27. februar 1992 havde fastslået at den ikke havde kompetence til at pådømme sagen, appellerede kleinwort den 26 marts 1992 denne afgørelse til court of appeal
de in het hoofdgeding toepasselijke nationale wet bevat geen rechtstreekse en onvoorwaardelijke verwijzing naar het gemeenschapsrecht, waardoor dit in de nationale rechtsorde van toepassing zou zijn, doch neemt enkel het executieverdrag als model en neemt de bewoordingen ervan gedeeltelijk over.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anastasiou m.fl. indgav en begæring om, at det blev pålagt ministeren at afslå indførsel af citrusfrugterne i det forenede kongerige under disse omstændigheder. court of appeal afviste begæringen.
daar concrete wijzigingen van de bestreden overeenkomst uitbleven, heeft de commissie het onderhavige beroep ingesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
overhuset behandler domme afsagt af court of appeal, eller domme, som på begæring af court of appeal afsiges af "queen's bench division".
het hogerhuis doet dan uitspraak over de door het hof van beroep genomen beslissingen en, op verzoek van dat laatste, over de door de queen's bench division genomen beslissingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ved kendelse af 27. februar 1992 indgået til domstolen den 3. juli 1992 havde court of appeal, london, forelagt domstolen et præjudicielt spørgsmål om fortolkningen af bruxelleskonventionens artikel 16, nr. 1.
bij beschikking van 27 februari 1992, ingekomen ten hove op 3 juli daaraanvolgend, heeft de court of appeal, london, een prejudiciële vraag gesteld over de uitlegging van artikel 16, sub 1, van het executieverdrag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: