Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
godt 900 000 personer arbejdede her i dybeste hemmelighed på den sovjetiske prestigeatomforskning.
ik ben erg actief in het trekken naar deze landen, mevrouw de voorzitter, maar het is haar natuurlijk niet onbekend dat let's go east uit pha-re-gelden wordt gefinancierd.
bestyrelsen ærer hans minde og udtrykker sin dybeste medfølelse med hans efter ladte.
de raad van bewind zal hem als zodanig blijven gedenken en uit zijn oprechte mede leven met de nabestaanden van de heer morawitz.
afhængig af redaktørens politiske forudindtagethed vil de forskellige dybeste årsager blive undersøgt.
afhankelijk van de politieke voorkeur van de redacteur wordt de problematiek van verschillende kanten belicht.
den europæiske union udtrykker sin dybeste medfølelse med ofrenes familier, den russiske regering og
deze verklaring maakt deel uit van een reeks van gelijksoortige verklaringen die de afgelopen maanden tot de albanese politieke leiders zijn gericht.
Østrenden, der er den dybeste, anvendes til international skibsfart mel lem Østersøen og nordsøen.
dankzij de vaste verbinding hebben weggebruikers en treinreizigers minder dan een kwartier nodig om de grote belt over te steken; dat is een reistijdbesparing van zo'n 75 minuten vergeleken met de veer bootdiensten.
dybeste berørt alle, der kendte hende, og alle, som værd satte hendes generøse ånd.
de tragische dood van lady diana, prinses van wales, heeft zowel degenen die haar persoonlijk gekend hebben als hen die haar hoogachtten om haar ruimhartigheid, diep geroerd.
res nye formand, sir henry plumb, har allerede givet udtryk for sine dybeste personlige følelser.
onze nieuwe voorzitter, sir henry plumb, heeft reeds nadrukkelijk zijn diepste persoonlijke gevoelens ken baar gemaakt.