Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den fungerer som et sikkerhedsnet og eret supplement til nødhjælpsaktionerne.
deze hulp vormt een vangnet, in aanvulling op noodmaatregelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu’s lovgivning er i forvejen i vid udstrækning bas eret på
→dierziekten: ontwikkeling van een geharmoniseerd eu-kader voor de criteria voor de verdeling van de verantwoordelijkheden en de kosten, op basis van:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den sociale dialog eret vigtigt middel til forebyggelse af mistilliden til den politiske proces
de bekendheid van het eesc kan op verschillende manierenworden vergroot: zo verdienen de werkzaamheden van de leden meer aandacht en kan met behulp van nieuwe technologische mogelijkheden de communicatie aanzienlijk wordenverbeterd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fredag nat tØmmerukendte personerflere tromler ud ifloden. klokken eret kvart over et...
… en om ervoor tezorgen dat ze degoede keuze maken,heb ik iemand mee-genomen…mijnheergolding, ga uw gang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dialogens henstillinger eret betydningsfuldt grundlag for den indiske regerings og eu-institutionernesbeslutninger.
momenteel wordt er in dit verband gewerktaan het thema „industriële herstructurering en omscholing van werknemers”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette eret meget vigtigt problem, hvis den produktive sektor skal være i stand til at drage fordel af dennye internationale arbejdsdeling.
hetis essentieel dat wij dit probleem aanpakken, als wij willen dat onze productiesector beter in staatis van de nieuwe internationale arbeidsverdeling profijt te trekken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det eret klart udtryk for den stigende integration på definansielle markeder i euroområdet. som følgeheraf er modparterne stadig mere tilbøjelige til athave porteføljeaktiver i andre eurolande.
de banca d’italia, de banque de france en de deutsche bundesbankhebben tezamen een initiatief genomen voor deontwikkeling van het gezamenlijke platform.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desuden er en lang række af de henstillinger, eret fandt frem til, allerede af kommissionen blevet eller er ved at blive indført uafhængigt heraf.
bovap.dian is of wordt een groot aantal van da aanbevelin gen var. eret onafhankelijk door de commissie gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
med udgangspunkt i det solide hjemmemarked for tjenesteydelser, der eret af de mest integrerede og regelsanerede i verden, kan eu med god retpåtage sig rollen som fortaler for ensådan politik på globalt plan.
door de stevige grondslag van eendienstenmarkt die één van de meestgeïntegreerde en minst gereguleerdein de wereld is, is de unie goedgeplaatst om de voordelen van eendergelijk beleid op wereldschaal aante prijzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
, de forskellige emneområder, se på, hvordan ny knowhow og ny teknologi er blevet integr der er anført ovenfor, eret i hvordan ny knowhow og ny teknologi kan bruges til i kke et projekt og har haft en positiv indvirkning på ar bejde og blot at fremme udviklingen i landdistrikterne, men også til liv for de mennesker, der bor i de pågældende områd e r .
in het kader van het economisch en sociaal beleid v an de europese unie vormen het invoeren van nieuwe tec h nffo - logieën en de groei van „op kennis gebaseerde” indu strieën een cruciaal element, omdat dit onmiskenbaar van in vloed is op het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de informatiemaatschappij. door strategisch gebruik te ma
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: