Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det hører vi ustandselig.
dat horen wij tot vervelens toe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
det er en fejl, dette parlamentet ustandselig begår.
het is een fout die het parlement permanent begaat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
betænkninger fra mit udvalg bliver ustandselig skubbet til side.
het tweede deel van ons project is naar mijn gevoel al onderweg: afbraak van bestaande overschotten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den har ustandselig for meget arbejde og er ofte dårligt orienteret.
zij zijn constant bedolven onder het werk en vaak slecht geïnformeerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
private udbydere og offentlige organisationer skal høre op med ustandselig at blokere for hinanden.
particuliere aanbieders en openbare instanties moeten ermee stoppen om elkaar voortdurend in de weg te zitten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
visse kolleger her i parlamentet har ustandselig udvidet feltet for aktuelle og uopsættelige spørgsmål.
een aantal collega's binnen dit parlement hebben het terrein van het actualiteitendebat continu uitgebreid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
komiteen erkender, at der ustandselig sker ændringer på dette område i takt med ny videnskabelig viden.
het comité is er zich van bewust dat zich op dit terrein onder invloed van nieuwe wetenschappelijke inzichten voortdurend veranderingen voordoen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
det hedder ustandselig, at vi har det ene store mål at nå, nemlig at overvinde arbejdsløsheden i fællesskabet.
de heer brok (ppe), rapporteur. — (d) mevrouw de voorzitter, dames en heren, ik wil de heer richard de mededeling van de commissie van de europese gemeenschappen aan de raad (doe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det fremgår tydeligt, at her har bureaukratiet mulighed for at blomstre. det har ustandselig været nødvendigt at ændre og tilpasse.
in mijn vaderland—en ongetwijfeld geldt dat ook voor andere lid-staten — nemen degenen die in de huidige semi-monopolistische tv-toestanden in de lid-staten werken, een houding aan die veel weg heeft van minachting voor de gemiddelde tv-kijker, en voor de smaak van de massa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det sker ustandselig. kan kommissionen i det mindste ikke visse skotland så megen respekt, at den skriver medlemsstatens navn rigtigt?
uiteraard hoop ik, dat ik van de zijde van de nieuwe griekse leden aan zienlijk meer sympathie en begrip zal ondervinden ; zij zullen ten minste weten waar ik het over heb.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
udvalget afgav udtalelse for nogle måneder siden, og derfor kan man ikke ustandselig stille spørgsmålet igen til udvalget om retlige anliggender og borgernes rettigheder.
zij heeft zich enige maanden geleden uitgesproken en we kunnen haar dus niet voortdurend met die vraag lastig vallen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
7) det at barnet ustandselig er på vandring mellem skoler ne, kan føre til, at éet har svært ved at finde sig til rette.
keuzemogelijkheid bevordert een grote variëteit in de onderwijsvoorzieningen en werkt daardoor de idee van een gemeenschappelijk leerplan tegen, hoewel ze die idee niet verwerpt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette er der ingen af os, der ønsker, og det er, hvad vi i udvalgene i europa-parlamentet ustandselig forsøger at undgå.
dit wil niemand van ons en wij proberen dat in de parlementaire commissies ook altijd te vermijden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vil rent faktisk komme til at modtage daglige ansøgninger om »forudgående tilladelse« fra falkonerer, der helt naturligt - og lovligt - rejser ustandselig.
zij zouden immers iedere dag verzoeken om een voorafgaande toestemming krijgen van de valkeniers, die zich natuurlijk - en legaal - onophoudelijk verplaatsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
han blev tydeligvis hørt, for der sker ustandseligt nye bosættelser.
aan deze oproep is gehoor gegeven, want er komen onophoudelijk nieuwe nederzettingen bij.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: