Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
på dette grundlag havde italien lovet kontraktbetinget driftsstøtte til bygningen af skibene.
Σ’ αυτή τη βάση η Ιταλία υποσχέθηκε μια λειτουργική ενίσχυση σχετική με τη σύμβαση για τη ναυπήγηση των πλοίων.
på grund af den nære indbyrdes forbindelse mellem direktivets artikel 5 og 4 begrænses herefter mulighederne for ydelse af anden kontraktbetinget produktionsstøtte til værftet i en given periode.
Λόγω του στενού συσχετισμού μεταξύ των άρθρων 4 και 5 της οδηγίας, το γεγονός αυτό οδήγησε σε αντίστοιχο περιορισμό για μια ορισμένη χρονική περίοδο των δυνατοτήτων χορήγησης κάτω από το όριο άλλων λειτουργικών ενισχύσεων για συμβάσεις με το ναυπηγείο αυτό.
kommissionen bemærker, at spørgsmålet om forlængelse af leveringsfristen er afgørende for, om der kan ydes kontraktbetinget driftsstøtte til skibet i henhold til artikel 3 i skibsbygningsforordningen.
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το ζήτημα της παράτασης της προθεσμίας παράδοσης είναι καθοριστικό για να είναι επιλέξιμο το πλοίο για λειτουργικές ενισχύσεις που συνδέονται με τη σύμβαση, δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού για τη ναυπηγική βιομηχανία.
denne omlægning af lånets tilbagebetalingsvilkår med en subventionsækvivalent på 17,8% overskred sammen med kontraktbetinget driftsstøtte til værftet i 1989 ikke den fælles maksimumsgrænse for støtte på 26% gældende for 1989.
163 σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεων λειτουργίας στο ναυπηγείο το 1989, δεν υπερέβη το 1989 το κοινό ανώτατο δυνατό όριο ενισχύσεων του 26 %.
den første ordning giver kontraktbetinget driftsstøtte til nederlandske værfter, hvorimod de andre ordninger giver rederier, der sejler under nederlandsk flag, mulighed for finansiel støtte til nybygning, ombygning og køb af skibe.
Το πρώτο πρόγραμμα παρέχει στα ολλανδικά ναυπηγεία ενισχύσεις λειτουργίας που συνδέονται με συμβάσεις, ενώ τα άλλα προγράμματα προβλέπουν χρηματοδοτική υποστήριξη για νέες ναυπηγήσεις, μετατροπές και αγορές από πλοιοκτήτες σκαφών που φέρουν την ολλανδική σημαία.
for kontrakter indgået i omstruktureringsperioden, men opfyldt efter omstruktureringsperiodens udløb, anvendes de fællesskabsregler for kontraktbetinget støtte, der er gældende på datoen for kontraktens undertegnelse, herunder dem, der vedrører datoen for levering af skibene.
Όσον αφορά συμβάσεις που θα υπογραφούν μεν κατά την περίοδο αναδιάρθρωσης αλλά θα εκτελεσθούν μετά τη λήξη της. εφαρμόζονται οι κοινοτικοί κανόνες για τις ενισχύσεις που συνδέονται με συμβάσεις, οι οποίοι ίσχυαν κατά την ημερομηνία της υπογραφής των συμβάσεοιν αυτιόν, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν την ημερομηνία παράδοσης των σκαφών.