Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg accepterer licensbetingelserne
Δέχομαι τους όρους της Άδειας χρήσης
Последнее обновление: 2013-02-02
Частота использования: 1
Качество:
licensbetingelserne skal accepteres for at fortsætte
Θα πρέπει να αποδεχθείτε τους Όρους της Άδειας χρήσης πριν συνεχίσετε
Последнее обновление: 2013-02-02
Частота использования: 1
Качество:
efter et års forlob kan voldgiftsudvalgets eller de kompetente nationale myndigheders afgørelser omgøres for så vidt angår licensbetingelserne, i det omfang nye forhold berettiger det.
Οι αποφάσεις της Διαιτητικής Επιτροπής ή των αρμοδίων εθνικών αρχών δύνανται να αναθεωρηθούν ως προς τους όρους της αδείας μετά την παρέλευση έτους, και εφ' όσον τούτο δικαιολογείται από νέα γεγονότα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for det tredje er det vigtigt for gennemsigtigheden, at licensbetingelserne i unionen i store træk er ens, og at procedurerne for tildelingen ikke er for indviklede og er harmoniserede.
Κατά τρίτον, από την άποψη της διαφάνειας οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση αδειών πρέπει να είναι σε γενικές γραμμές ίδιες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ενώ οι διαδικασίες για την παράταση της ισχύος τους πρέπει να είναι εναρμονισμένες και όχι υπερβολικά πολύπλοκες.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hvis voldgiftsudvalget har fået sagen forelagt ifølge sådan aftale og konstaterer, al kommissionens begæring er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17. afsiger den en motiveret kendelse om, at licens skal indrømmes lil den licenssøgcnde. og hvori licensbetingelserne og
Αν η Διαιτητική Επιτροπή, επιλαμβανομένη του θέματος βάσει της συμβάσεως διαιτησίας, διαπιστώσει ότι η αίτηση της Επιτροπής είναι σύμφωνη με τις διατάξεις του άρθρου 17, εκδίδει αιτιολογημένη απόφαση διά της
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: