Вы искали: likviditetsbehov (Датский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Греческий

Информация

Датский

likviditetsbehov

Греческий

ταμειακή ανάγκη

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

faktisk likviditetsbehov

Греческий

πραγματικές ταμειακές ανάγκες

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

kontorets egne likviditetsbehov

Греческий

ίδιες ταμειακές ανάγκες της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδόσεων

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

anpartshaverselskabernes likviditetsbehov var følgende:

Греческий

Οι ταμειακές ανάγκες των συνιδιοκτητριών εταιρειών ήταν οι εξής:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

faciliteten er beregnet til at opfylde modparternes midlertidige likviditetsbehov.

Греческий

Σκοπός της διευκόλυνσης είναι να επιτρέπει στους αντισυµßαλλοµένους να καλύπτουν τις προσωρινές ανάγκες τους σε ρευστότητα.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

forskudsforvaltningerne råder over forskud, som skal dække deres likviditetsbehov i en kort periode.

Греческий

Τα ποσά των προκαταβολών καλύπτουν τις ανάγκες τους από ταμειακής πλευράς για μια σύντομη χρονική περίοδο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

denne stigning er fastsat ud fra forventningen om et øget likviditetsbehov i euroområdets banksektor i 2004.

Греческий

Με το εν λόγω ποσό λαμβάνεται υπόψη η αναμενόμενη αύξηση των αναγκών σε ρευστότητα του τραπεζικού συστήματος της ζώνης του ευρώ το 2004.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

b) som arbejdskapital med henblik paa opfyldelse af foerste kontos kortfristede likviditetsbehov; og

Греческий

β) ως κεφάλαιο κινήσεως για την αντιμετώπιση βραχυπροθέσμων αναγκών ρευστότητας του πρώτου λογαριασμού και

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

halvår 2002 . beløbet er fastsat på baggrund af det forventede likviditetsbehov for banksektoren i euroområdet i 2 .

Греческий

Με το εν λόγω ποσό λαμßάνονται υπόψη οι αναμενόμενες ανάγκες σε ρευστότητα του τραπεζικού συστήματος της ζώνης του ευρώ το δεύτερο εξάμηνο του 2002 και αντανακλάται η επιθυμία του Ευρωσυστήματος να εξακολουθήσει να παρέχει τον κύριο όγκο ρευστότητας μέσω των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

for disse lin gælder der i reglen en afdragsfri periode, der fastsættes pi grundlag af projektets gennemførelscstid og likviditetsbehov.

Греческий

Τα δάνεια αυτά περι­λαμβάνουν κανονικά περίοδο χάριτος που καθορίζεται σε συνάρτηση με τη διάρκεια κατασκευής και τις ταμει­ακές ανάγκες του σχεδίου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

euro pr. operation i 2004 . denne stigning er fastsat ud fra forventningen om et øget likviditetsbehov i euroområdets banksektor i 2004 .

Греческий

Με το εν λόγω ποσό λαμßάνεται υπόψη η αναμενόμενη αύξηση των αναγκών σε ρευστότητα του τραπεζικού συστήματος της ζώνης του ευρώ το 2004 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

banken påviste, at den har truffet foranstaltninger, som giver den adgang til yderligere finansieringskilder eller letter dækningen af dens likviditetsbehov.

Греческий

Η τράπεζα προσκόμισε αποδείξεις ότι έχει εφαρμόσει μέτρα τα οποία της δίνουν πρόσβαση σε άλλες πηγές χρηματοδότησης ή διευκολύνουν την κάλυψη των αναγκών της σε ρευστότητα.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

i en situation med likviditetsbehov ville bb afhænde kapitalinteresser og andre omsættelige værdipapirer, der kan sælges uden tab, for at skaffe sig mere likviditet.

Греческий

Σε μία περίπτωση, κατά την οποία υφίσταται ανάγκη εκκαθάρισης, η ΒΒ θα πωλούσε συμμετοχές και άλλα διαπραγματεύσιμα αξιόγραφα, τα οποία μπορούν να πωληθούν χωρίς ζημίες με στόχο την επίτευξη ρευστότητας.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

dette beløb tager hensyn til euroområdets banksystems likviditetsbehov i første halvdel af 2000 samt til eurosystemets ønske om fortsat at tilvejebringe størstedelen af den finansielle sektors refinansiering gennem de primære markedsoperationer.

Греческий

Με το ποσό αυτό λαμßάνονται υπόψη οι ανάγκες ρευστότητας που προßλέπεται να αντιμετωπίσει το τραπεζικό σύστημα της ζώνης του ευρώ κατά το πρώτο εξάμηνο του 2000, καθώς και η επιθυμία του Ευρωσυστήματος να συνεχίσει να πραγματοποιεί το μεγαλύτερο μέρος της αναχρηματοδότησης του χρηματοπιστωτικού τομέα μέσω των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

dette beløb tager hensyn til euroområdets banksystems forventede likviditetsbehov i anden halvdel af 2000 samt til eurosystemets ønske om fortsat at tilvejebringe størstedelen af den finansielle sektors refinansiering gennem de primære markedsoperationer. den europæiske centralbank

Греческий

Με το ποσό αυτό λαμßάνονται υπόψη οι ανάγκες ρευστότητας που αναμένεται να αντιμετωπίσει το τραπεζικό σύστημα της ζώνης του ευρώ κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2000, καθώς και η επιθυμία του Ευρωσυστήματος να συνεχίσει να πραγματοποιεί το μεγαλύτερο μέρος της αναχρηματοδότησης του χρηματοπιστωτικού τομέα μέσω των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

chupa chups anvendte disse midler til at annullere en del af det syndikerede lån fra 2002 (20 mio. eur) og til at dække andre likviditetsbehov.

Греческий

Η chupa chups χρησιμοποίησε τα κονδύλια αυτά για να αποπληρώσει τμήμα του κοινοπρακτικού δανείου του 2002 (20 εκατ. ευρώ) και να καλύψει άλλες ταμειακές της ανάγκες.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

euro pr. operation. beløbet er fastsat på baggrund af det forventede likviditetsbehov for banksektoren i euroområdet i 2002 samt eurosystemets ønske om fortsat at tilvejebringe størstedelen af refinansieringen af den finansielle sektor via dets primære markedsoperationer.

Греческий

Με το εν λόγω ποσό λαμßάνονται υπόψη οι αναμενόμενες ανάγκες σε ρευστότητα του τραπεζικού συστήματος της ζώνης του ευρώ το 2002 και η επιθυμία του Ευρωσυστήματος να εξακολουθήσει να παρέχει τον κύριο όγκο της αναχρηματοδότησης του χρηματοπιστωτικού τομέα μέσω των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

i 2007 var det gennemsnitlige daglige likviditetsbehov i euroområdets banksektor 441,5 mia. euro, dvs. 5 pct. højere end i 2006 (se figur 41).

Греческий

∆ιάγρα!!α 41 Παράγοντες ρευστότητας στη ζώνη του ευρώ το 2007

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

til rådighed for kommissionen, samt fastlægge de foranstaltninger, der skal træffes for i givet fald at imødekomme likviditetsbehov; c) fastlægge reglerne for de anvisningsberettigedes og regnskabsførernes ansvar og organisere kontrollen med disse.

Греческий

Κοινοτήτων, τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής και προσδιορίζει τα εφαρμο­στέα μέτρα προς αντιμετώπιση, εφ' όσον είναι ανάγκη, των ταμειακών ανα­γκών' γ) καθορίζει τους κανόνες και οργανώνει τον έλεγχο της ευθύνης των διατακτών και των υπολόγων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

eurosystemet har derfor besluttet, at de langfristede markedsoperationer skal dække en lidt større del af likviditetsbehovet.

Греческий

Ως εκ τούτου, το Ευρωσύστημα αποφάσισε να αυξήσει ελαφρώς το μερίδιο των αναγκών σε ρευστότητα που καλύπτεται μέσω των ΠΠΜΑ.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,043,164 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK