Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bålat, tamar i Ørkenen i juda land,
ואת בעלת ואת תמר במדבר בארץ׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eders fædre åde manna i Ørkenen og døde.
אבותיכם אכלו את המן במדבר וימתו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for at væde folketomt land, Ørkenen, hvor ingen bor,
להמטיר על ארץ לא איש מדבר לא אדם בו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nu er den plantet i Ørkenen, et tørt og tørstigt land.
ועתה שתולה במדבר בארץ ציה וצמא׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ret fæster bo i Ørkenen, i frugthaven dvæler retfærd;
ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da løfted han hånden og svor at lade dem falde i Ørkenen,
וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da david ude i Ørkenen hørte, at nabal havde fåreklipning,
וישמע דוד במדבר כי גזז נבל את צאנו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle arabernes konger og alle blandingsfolkets konger, som hor i Ørkenen;
ואת כל מלכי ערב ואת כל מלכי הערב השכנים במדבר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da blev jesus af Ånden ført op i Ørkenen for at fristes af djævelen.
אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han åbnede klippen, og vand strømmede ud, det løb som en flod i Ørkenen.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de underlagde sig hele amoriternes område fra arnon til jabbok og fra Ørkenen til jordan.
ויירשו את כל גבול האמרי מארנון ועד היבק ומן המדבר ועד הירדן׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han befæstede også tadmor i Ørkenen og alle de forrådsbyer, han byggede i hamat;
ויבן את תדמר במדבר ואת כל ערי המסכנות אשר בנה בחמת׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"forhærder ej eders hjerte som ved meriba, som dengang ved massa i Ørkenen,
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i selv derimod skal vende om og begive eder på vej til Ørkenen i retning af det røde hav!"
ואתם פנו לכם וסעו המדברה דרך ים סוף׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alligevel fandt gud ikke behag i de fleste af dem; thi de bleve slagne ned i Ørkenen.
אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isak var imidlertid draget til Ørkenen ved be'erlahajro'i, og han boede i sydlandet.
ויצחק בא מבוא באר לחי ראי והוא יושב בארץ הנגב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de gjorde omkring og flygtede ud i Ørkenen til rimmons klippe, 600 mand stærke, og blev der i fire måneder.
ויפנו וינסו המדברה אל סלע הרמון שש מאות איש וישבו בסלע רמון ארבעה חדשים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der er en røst af en, som råber i Ørkenen: bereder herrens vej, gører hans stier jævne!"
קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
brønd, som høvdinger grov, som folkets ædle bored med herskerspir og stave! fra Ørkenen brød de op til mattana;
באר חפרוה שרים כרוה נדיבי העם במחקק במשענתם וממדבר מתנה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da du drog ud, o gud, i spidsen for dit folk, skred frem gennem Ørkenen - sela - da rystede jorden,
ארץ רעשה אף שמים נטפו מפני אלהים זה סיני מפני אלהים אלהי ישראל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: