Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
knus så kruset i de mænds påsyn, der følger med dig,
ושברת הבקבק לעיני האנשים ההלכים אותך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil indfri herren mine løfter i påsyn af alt hans folk.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og som bygkager skal du spise det og bage det ved menneskeskarn i deres påsyn.
ועגת שערים תאכלנה והיא בגללי צאת האדם תעגנה לעיניהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
som grumset kilde og ødelagt væld er retfærdig, der vakler i gudløses påsyn.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gav de væbnede slip på fangerne og byttet i Øversternes og hele forsamlingens påsyn;
ויעזב החלוץ את השביה ואת הבזה לפני השרים וכל הקהל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fremstil ham for præsten eleazar og hele menigheden og indsæt ham således i deres påsyn;
והעמדת אתו לפני אלעזר הכהן ולפני כל העדה וצויתה אתו לעיניהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gjorde moses som herren bød, og de gik op på bjerget hor i hele menighedens påsyn;
ויעש משה כאשר צוה יהוה ויעלו אל הר ההר לעיני כל העדה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
absalons telt blev så rejst på taget, og absalon gik ind til sin faders medhustruer i hele israels påsyn.
ויטו לאבשלום האהל על הגג ויבא אבשלום אל פלגשי אביו לעיני כל ישראל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå skal kvien brændes i hans påsyn; dens hud, kød og blod tillige med skarnet skal opbrændes.
ושרף את הפרה לעיניו את ערה ואת בשרה ואת דמה על פרשה ישרף׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for mit navns skyld greb jeg dog ind, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, i hvis påsyn jeg havde ført dem ud.
ואעשה למען שמי לבלתי החל לעיני הגוים אשר הוצאתים לעיניהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
babels konge lod i ribla zedekiass sønner dræbe i hans påsyn; også alle de ypperste i juda lod babels konge dræbe;
וישחט מלך בבל את בני צדקיהו ברבלה לעיניו ואת כל חרי יהודה שחט מלך בבל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og dersom den skyldige idømmes prygl, skal dommeren lade ham lægge sig på jorden og i sit påsyn lade ham få det antal slag, der svarer til hans forseelse.
והיה אם בן הכות הרשע והפילו השפט והכהו לפניו כדי רשעתו במספר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skal sætte ild på dine huse og fuldbyrde dommen over dig i mange kvinders påsyn. jeg gør ende på din bolen, og du skal ikke mere komme til at give skøgeløn.
ושרפו בתיך באש ועשו בך שפטים לעיני נשים רבות והשבתיך מזונה וגם אתנן לא תתני עוד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bær ved højlys dag i deres påsyn dine sager udenfor, som om du skal i landflygtighed, men selv skal du drage bort om aftenen i deres påsyn som en, der drager i landflygtighed.
והוצאת כליך ככלי גולה יומם לעיניהם ואתה תצא בערב לעיניהם כמוצאי גולה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hans sønner lod han henrette i hans påsyn, og på zedekias selv lod han Øjnene stikke ud; derpå lod han ham lægge i kobberlænker, og således førte de ham til babel.
ואת בני צדקיהו שחטו לעיניו ואת עיני צדקיהו עור ויאסרהו בנחשתים ויבאהו בבל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå sagde herren til moses og aron: "tag begge eders hænder fulde af sod fra smelteovnen, og moses skal kaste det i vejret i faraos påsyn!
ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן קחו לכם מלא חפניכם פיח כבשן וזרקו משה השמימה לעיני פרעה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i var jo genstridige mod mit ord i zins Ørken, dengang menigheden yppede kiv, så at i ikke helligede mig i deres påsyn ved at skaffe vand." det er meriba kadesjs vand i zins Ørken.
כאשר מריתם פי במדבר צן במריבת העדה להקדישני במים לעיניהם הם מי מריבת קדש מדבר צן׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"tag staven og kald så tillige med din broder aron menigheden sammen og tal til klippen i deres påsyn, så giver den vand; lad vand strømme frem af klippen til dem og skaf menigheden og dens kvæg noget at drikke!"
קח את המטה והקהל את העדה אתה ואהרן אחיך ודברתם אל הסלע לעיניהם ונתן מימיו והוצאת להם מים מן הסלע והשקית את העדה ואת בעירם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование