Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger.
c) los regímenes profesionales de seguridad social.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
" erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger, der indeholder… ".
« los regímenes profesionales de seguridad social que contengan …»
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ligebehandling i forbindelse med de erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger
igualdad de trato en los regímenes profesionales de seguridad social
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) paa erhvervstilknyttede ordninger, der sikrer beskyttelse mod foelgende risici:
a) a los regímenes profesionales que aseguren una protección contra los siguientes riesgos:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) mindsteløn, herunder overtidsbetaling; dette gælder ikke for erhvervstilknyttede tillægspensionsordninger
c) las cuantías de salario mínimo, incluidas las incrementadas por las horas extraordinarias; la presente letra no se aplicará a los regímenes complementarios de jubilación profesional;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) på erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger, der sikrer beskyttelse mod følgende risici:
a) los regímenes profesionales de seguridad social que aseguren una protección contra los siguientes riesgos:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eu-retten om ligebehandling i forbindelse med de erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger er endnu ikke omsat.
no se ha llevado a cabo la transposición del acervo respecto de la igualdad de trato en el ámbito de los regímenes profesionales de seguridad social.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
d) frivillige bestemmelser i erhvervstilknyttede sikringsordninger, som deltagerne tilbydes individuelt for at sikre dem:
d) a las disposiciones opcionales de los regímenes profesionales que se ofrezcan individualmente a los participantes con el fin de garantizarles:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i realiteten har domstolens retspraksis allerede udvidet disse bestemmelser til også at omfatte de vigtigste elementer i de erhvervstilknyttede sikringsordninger.
en la práctica, la jurisprudencia del tribunal ya ha ampliado estas disposiciones a las características principales de los regímenes profesionales.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
d) frivillige bestemmelser i erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger, som tilbydes deltagerne individuelt for at sikre dem:
d) a las disposiciones opcionales de los regímenes profesionales de seguridad social que se ofrezcan individualmente a los participantes con el fin de garantizarles:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) at erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger, der indeholder sådanne bestemmelser, ikke kan godkendes eller udvides ved administrative foranstaltninger.
c) los regímenes profesionales de seguridad social que contengan tales disposiciones no puedan ser objeto de medidas administrativas de aprobación o de extensión.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
arbeitsgemeinschaft berufsständischer versorgungseinrichtungen (konsortiet af erhvervstilknyttede pensionsordninger), köln, samt toldmyndighederne for så vidt angår kontrol«.
arbeitsgemeinschaft berufsständischer versorgungseinrichtungen (consorcio de regímenes de pensiones de asociación profesional), colonia, y las autoridades aduaneras por lo que respecta a los controles.»;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
- direktiv 86/378, som ændret ved direktiv 96/97, om ligebehandling af mænd og kvinder inden for de erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger
- directiva 86/378, modificada por la directiva 96/97, sobre la igualdad de trato en los regímenes profesionales de seguridad social;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- i 1986 blev der vedtaget et direktiv, der indførte princippet om lige behandling af mænd og kvinder i erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger [6].
- en 1986 se aprobó una directiva en la que se introducía el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en los regímenes profesionales de seguridad social [6].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(12) der bør vedtages særlige foranstaltninger for at sikre, at princippet om ligebehandling gennemføres i erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger, og for at definere dets anvendelsesområde mere klart.
(12) conviene adoptar medidas específicas para garantizar la aplicación del principio de igualdad de trato en los regímenes profesionales de seguridad social y precisar su alcance.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det udtrykkelige formål med ændringsforslag 12 og 13 er at bringe bestemmelserne om oplysninger, der er relevante for anvendelsen af køn som en afgørende aktuarmæssig faktor i erhvervstilknyttede sikringsordninger, i overensstemmelse med dem i direktiv 2004/113 om private forsikringskontrakter.
los considerandos 12 y 13 tienen como finalidad expresa adaptar las normas que rigen la información sobre el uso de los factores actuariales basados en el sexo en los regímenes profesionales de seguridad social a los adoptados en la directiva 2004/113 para los contratos de seguro privados.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ved den første høring blev det undersøgt, om der bør iværksættes et fællesskabstiltag angående retten til at overføre erhvervstilknyttede pensionsrettigheder, og i hvilken retning et sådant tiltag i givet fald bør gå[6].
la primera consulta se centraba en la conveniencia y en la orientación posible de una acción comunitaria relativa a la portabilidad de los derechos de pensión profesional[6].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
navnlig skal medlemsstaterne ved anvendelsen af artikel 3, stk. 2, præcisere, om de erhvervstilknyttede sociale sikringsordninger, herunder pensions- og sygesikringsordninger eller medarbejderaktieordninger, indgår i de væsentlige arbejds- og ansættelsesvilkår i stk. 1.
en particular, los estados miembros especificarán, de conformidad con el artículo 3, apartado 2, si los regímenes profesionales de seguridad social, incluyendo pensiones, prestaciones económicas por enfermedad o los regímenes de participación financiera, están incluidos en las disposiciones relativas a las condiciones esenciales de trabajo y de empleo a que se refiere el apartado 1.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: