Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tvister mellem importøren og indførselslandets toldmyndigheder bilægges i henhold til indførselslandets lovgivning.
las controversias entre el importador y las autoridades aduaneras del país de importación se resolverán con arreglo a la legislación de este país.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og indførselslandets toldmyndigheder i henhold til indførselslandets lovgivning.
en todos los casos, los litigios entre el importador y las autoridades aduaneras del país de importación se resolverán con arreglo a la legislación de dicho país.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 4
Качество:
under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og indførselslandets toldmyndigheder i henhold til dette lands lovgivning.
en todos los casos, los litigios entre el importador y las autoridades aduaneras del país de importación se resolverán con arreglo a la legislación de dicho país.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
indførselslandets toldmyndigheder skal i mindst tre år opbevare de varecertifikater eur.1 og de fakturaerklæringer, der fremlægges for dem.
las autoridades aduaneras del país de importación deberán conservar durante tres años como mínimo los certificados de circulación eur.1 y las declaraciones en factura que les hayan presentado.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
i andre tilfælde af forsinket fremlæggelse kan indførselslandets toldmyndigheder godtage oprindelsesbeviser, når produkterne frembydes for dem inden udløbet af den nævnte frist.
en otros casos de presentación tardía, las autoridades aduaneras del país de importación podrán admitir las pruebas de origen cuando las mercancías hayan sido presentadas antes de la expiración de dicho plazo.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 11
Качество:
der udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i henhold til bestemmelserne i afsnit v, og dette bevis fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder på de normale betingelser.
deberá expedirse o elaborarse, de conformidad con lo dispuesto en el título v, un certificado de origen que se presentará a las autoridades aduaneras del país importador de la forma acostumbrada.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
i andre tilfælde af forsinket fremlæggelse kan indførselslandets toldmyndigheder godtage beviser for oprindelse, når varerne er blevet frembudt for dem inden udløbet af den nævnte frist.
en otros casos de presentación tardía, las autoridades aduaneras del país de importación podrán admitir las pruebas de origen cuando las mercancías hayan sido presentadas antes de la expiración de dicho plazo.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
der udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i henhold til bestemmelserne i afsnit v, og dette bevis fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder på de normale betingelser.
deberá expedirse o elaborarse, de conformidad con lo dispuesto en el título v, un certificado de origen que se presentará a las autoridades aduaneras del país importador de la forma acostumbrada.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
uden at dette berører retssager, der er indledt efter national lovgivning, underretter indførselslandets toldmyndigheder, når det skønnes hensigtsmæssigt, straks udførselslandets toldmyndigheder eller kompetente regeringsmyndigheder om afvisningen.
cuando proceda y sin perjuicio de las acciones legales que se emprendan en virtud de la legislación interna, las autoridades aduaneras del país de importación deben informar inmediatamente de la denegación a las autoridades aduaneras o gubernamentales competentes del país de exportación.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
oprindelsesbeviser, som fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder efter udløbet af den i stk. 1 nævnte sidste frist, kan godtages som grundlag for præferencebehandling, når overskridelsen af fristen skyldes ekstraordinære omstændigheder.
las pruebas de origen que se presenten a las autoridades aduaneras del país de importación después de transcurrido el plazo de presentación fijado en el apartado 1 podrán ser admitidas a efectos de la aplicación del régimen preferencial cuando la inobservancia del plazo sea debida a circunstancias excepcionales.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 4
Качество:
indførselslandets toldmyndigheder skal i mindst tre år opbevare de varecertifikater eur.1 eller eur-med og de fakturaerklæringer og eur-med-fakturaerklæringer, der fremlægges for dem.
las autoridades aduaneras del país de importación deberán conservar durante tres años, como mínimo, los certificados de circulación eur.1 y eur-med y las declaraciones en factura y declaraciones en factura eur-med que les hayan sido presentadas.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 4
Качество:
som dokumentation for, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, skal der for toldmyndighederne i indførselslandet fremlægges:
el cumplimiento de las condiciones contempladas en el apartado 1 se podrá acreditar mediante la presentación a las autoridades aduaneras del país de importación de:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 10
Качество: