Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jako toimitetaan 7-11 artiklassa esitettyjen periaatteiden mukaisesti.
a repartição é efectuada segundo os princípios enunciados nos artigos 7.o a 11.o
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
jäsenet toimivat omien vastuualojensa ja keskuksen tavoitteiden mukaisesti.
os membros do conselho de administração devem possuir uma experiência reconhecida no sector empresarial privado e devem conduzir as suas actividades em função das suas responsabilidades e dos objectivos do centro.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
tällöin jako suoritetaan 12 artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti
nesse caso, a repartição é efectuada nos termos do artigo 12.o
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
johtaja raportoi keskuksen hallintoneuvostolle 7 artiklassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.
o director depende do conselho de administração do centro, nos termos do artigo 7.o
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
oikeusasiamies ei 4 artiklan mukaisesti saa kummassakaan tapauksessa paljastaa asiakirjojen sisältöä.
em ambos os casos e nos termos do artigo 4.o, o provedor de justiça não pode divulgar o conteúdo desses documentos.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
komissio määrittää uudelleen jaettavat määrät jäsenvaltioiden 20 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
as quantidades a redistribuir são determinadas pela comissão com base nas informações comunicadas pelos estados-membros nos termos do artigo 20.o
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
maksua alennettu seuraavan mukaisesti: asetus (ey) n:o 1474/95
1474/95 verlaging van het gdt-recht op grond van verordening (eg) nr.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
luottamuksellisia tietoja tai asiakirjoja edellisen alakohdan mukaisesti antavien toimielinten tai elinten on ilmoitettava oikeusasiamiehelle luottamuksellisuudesta.
as instituições ou organismos que transmitem as informações ou documentos classificados a que se refere o primeiro parágrafo informam o provedor de justiça dessa classificação.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
asetuksen (ety) n:o 2191/81 mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi
asetuksen (ety) n:o 2191/81 mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
på finsk viedään tuetta asetuksen (ey) n:o 1868/94 6 artiklan mukaisesti
en finés viedään tuetta asetuksen (ey) n:o 1868/94 6 artiklan mukaisesti
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- vientiin asetuksen (ety) n:o 1785/81 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
1785/81 - para exportação nos termos do nº 1 do artigo 26º do regulamento (cee) nº 1785/81 - foer export i enlighet med artikel 26.1 i foerordning (eeg) nr 1785/81 - vientiin asetuksen (ety) n :o 1785/81 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
europol-päätöksen 14 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti kaikki analyysiryhmään osallistuvat henkilöt saavat hakea tietoja tietokannasta.
nos termos do segundo parágrafo do n.o 2 do artigo 14.o da decisão europol, todos os participantes no grupo de análise podem consultar os dados do ficheiro.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
(2) edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,
(2) em aplicação dos supracitados critérios, os valores forfetários de importação devem ser fixados nos níveis constantes em anexo,
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 29
Качество:
på finsk asetuksen (ey) n:o 1898/2005 iv luvun mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi
en finés asetuksen (ey) n:o 1898/2005 iv luvun mukaisesti alennettuun hintaan myyty voi
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
finsk yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (ey) n:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
en finés yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (ey) n:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
finsk asetuksen (ey) n:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006
en finés asetuksen (ey) n:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
på finsk käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen asetuksen (ety) n:o 1722/93 10 artiklan mukaisesti taikka vientiin yhteisön tullialueelta.
en finés käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen asetuksen (ety) n:o 1722/93 10 artiklan mukaisesti taikka vientiin yhteisön tullialueelta.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a) jos ehdotetaan kahden tietokannan tietojen täydellistä yhdistämistä, perustetaan uusi, molemmissa tietokannoissa olleet tiedot sisältävä tietokanta europol-päätöksen 16 artiklan mukaisesti.
a) quando for proposta a associação integral da informação de dois ficheiros, deve ser criado um novo ficheiro com toda a informação desses dois ficheiros, em conformidade com o artigo 16.o da decisão europol.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
- todistus myönnetty asetuksen (ey) n:o 1291/2000 42 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus n:o ...
- todistus myönnetty asetuksen (ey) n:o 421291/2000 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus n:o ...
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
johtajan ja varajohtajan nimittää akt-ey-suurlähettiläskomitea, jäljempänä "komitea", etukäteen hyväksymiensä työhönottovaatimusten ja -menettelyjen mukaisesti.
o director e o director-adjunto são nomeados pelo comité de embaixadores acp-ce (a seguir denominado "comité") com base no procedimento e na descrição de funções previamente aprovados pelo comité.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование