Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europa/ skopje
europa/ skopie
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
missionskontoret i skopje og andre kontorer samt alle eumm's transportmidler er ukrænkelige.
la oficina de la misión en skopje, así como las demás oficinas y todos los medios de transporte de la moue serán inviolables.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eumm kan benytte eu's flag på missionskontoret i skopje og andetsteds som besluttet af missionschefen.
la moue podrá enarbolar la bandera de la unión europea en su oficina de misión en skopje, así como en otras circunstancias según lo decida el jefe de misión.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fødselsdato/fødested: 30. maj 1972, skopje, den tidligere jugoslaviske republik makedonien
fecha de nacimiento/lugar de nacimiento: 30 de mayo de 1972 en skopje, antigua república yugoslava de macedonia
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
fødselsdato/fødested: 19. august 1969, skopje, den tidligere jugoslaviske republik makedonien
fecha de nacimiento/lugar de nacimiento: 19 de agosto de 1969 en skopje, antigua república yugoslava de macedonia
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
fødselsdato/fødested: den 19. august 1969, skopje, den tidligere jugoslaviske republik makedonien
fecha y lugar de nacimiento: 19 de agosto de 1969 en skopje, antigua república yugoslava de macedonia
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
a) hovedkvarter i skopje bestående af missionschefen/politichefen og et personale som fastsat i den reviderede oplan
a) su cuartel general en skopje, compuesto por el jefe de la misión/jefe de los servicios de policía y el personal especificado en el oplan revisado;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hidtil har der været afholdt tre regionale møder (i beograd og i skopje i 2004 og i sarajevo i 2005).
hasta ahora, se han celebrado tres acontecimientos regionales (en belgrado y skopie en 2004 y en sarajevo en 2005).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen afholdt et forum om social integration i tirana i juni 2005 (i samarbejde med undp) og en konference på højt niveau om den sociale dialog i skopje i oktober 2005.
la comisión organizó un foro sobre inclusión social en tirana en junio de 2005 (junto con la comisión de población de las naciones unidas), y una conferencia de alto nivel sobre el diálogo social, en skopie, en octubre de 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
med henblik herpå henvises der til de gode erfaringer, man har haft med at samle stillingerne i skopje, med det formål så vidt muligt at forene eu's tilstedeværelse i sarajevo og pristina.
tales disposiciones deberán basarse en la experiencia positiva de la aplicación del sistema de doble mandato en skopje, con el fin de unificar en la medida de lo posible la presencia de la ue en sarajevo y prístina.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lokalt ansatte i skopje _bar_ 38 _bar_ 41 _bar_ 41 _bar_ 41 _bar_
agentes locales: skopie _bar_ 38 _bar_ 41 _bar_ 41 _bar_ 41 _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ti nye destinationer (birmingham, manchester, lyon, krakow, skopje, zagreb, timisoara, budapest, sarajevo og sankt petersborg) er blevet lagt til den indeneuropæiske trafik, hyppigheden er steget med 17 % og antallet af udbudte sæder med 10 %
en el tráfico intraeuropeo se añaden diez nuevos destinos (birmingham, manchester, lyon, cracovia, skopje, zagreb, timisoara, budapest, sarajevo y san petersburgo): las frecuencias aumentan un 17 % y las plazas un 10 %;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: