Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kommissionen, der repræsenterer unionen, bør gøre alt for at indgå denne uddelegeringsaftale inden for seks måneder efter denne forordnings anvendelsesdato.
la comisión, en representación de la unión, debe hacer todos los esfuerzos por concluir este acuerdo de delegación en un plazo de seis meses a contar desde la fecha de entrada en vigor del presente reglamento.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
unionen bør for etablerings- og ibrugtagningsfasen af galileoprogrammet indgå en uddelegeringsaftale med esa, der fastsætter esa's opgaver i den fase.
para el desarrollo de la fase de despliegue de galileo, la unión debe celebrar con la aee un acuerdo de delegación que determine las tareas de la aee en esta fase.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
europa-parlamentet, rådet og udvalget underrettes på forhånd om den uddelegeringsaftale, der skal indgås mellem unionen, repræsenteret ved kommissionen, og esa.
se informará con antelación al parlamento europeo, al consejo y al comité del acuerdo de delegación que deben celebrar la unión, representada por la comisión, y la aee.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
antallet og tilgængeligheden af operationelle satellitter og antallet af tilgængelige reservesatellitter på jorden sammenholdt med de planlagte satellitter, der er omhandlet i uddelegeringsaftalen
número y disponibilidad de satélites operativos y número de satélites de repuesto en tierra disponibles frente al número de satélites previsto contemplado en el acuerdo de delegación;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: