Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
godkendelsesmærket består af:
il marchio di omologazione si compone di:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
godkendelsesmærket skal være let læseligt og uudsletteligt.
il marchio di omologazione deve risultare chiaramente leggibile e indelebile.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
godkendelsesmærket skal være letlæseligt og må ikke kunne fjernes.
il marchio di omologazione deve essere chiaramente leggibile e indelebile.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
godkendelsesmærket skal være let læseligt og må ikke kunne fjernes.
il marchio di omologazione dev’essere chiaramente leggibile e indelebile.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
godkendelsesmærket og tillægssymbolet skal være tydelige og må ikke kunne fjernes.
il marchio di omologazione e il simbolo supplementare devono essere chiaramente leggibili e indelebili.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
godkendelsesmærket skal placeres tæt ved fremdriftssystemets identifikationsnummer som angivet af fabrikanten.
il marchio di omologazione deve essere posizionato vicino alle cifre di identificazione del gruppo motopropulsore fornite dal costruttore.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bilag 2 til dette regulativ indeholder eksempler på sammensætning af godkendelsesmærket.
l-anness 2 ta' dan ir-regolament jagħti eżempji ta' l-arranġamenti tal-marka ta' approvazzjoni.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
tillæg 3 til dette bilag indeholder et eksempel på ef-godkendelsesmærket.
l-appendiċi 3 ta' dan l-anness jagħti eżempju tal-marka ta' l-approvazzjoni tat-tip ke.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
14.6. godkendelsesmærket og tillægssymbolet skal være tydelige og må ikke kunne slettes.
14.6 il marchio d'omologazione e il simbolo supplementare saranno chiaramente leggibili e indelebili.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
5.7. godkendelsesmærket skal placeres tæt ved motorens identifikationsnummer som angivet af fabrikanten.
5.7 il marchio di omologazione deve essere apposto vicino ai numeri di identificazione del motore forniti dal costruttore.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
godkendelsesmærket skal anbringes tæt ved eller på den fabrikationsplade, fabrikanten har anbragt på køretøjet.
il-marka ta' approvazzjoni għandha titqiegħed qrib ta' jew fuq il-pjanċa tad-data tal-vettura mwaħħla mill-manifattur.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
ellers ville landmændene købe fodermidler andetsteds, for de kan kun opnå godkendelsesmærket med disse oplysninger.
se non avessero agito in tal senso, gli allevatori avrebbero comprato altrove i mangimi, poiché i dati sugli ingredienti sono ormai indispensabili per ottenere il sigillo di controllo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
medlemsstaterne skal underrette hinanden om de glastyper, der har fået tildelt ef-godkendelsesmærket. 6.
gli stati membri devono tenersi vicendevolmente informati dei tipi di vetro ai quali è stata concessa l'omologazione cee. 6.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
for så vidt angår komponenter og separate tekniske enheder anbringelsessted og anbringelsesmåde for eØf-godkendelsesmærket:
posizione e sistema di fissaggio del marchio di omologazione cee per componenti ed entità tecniche indipendenti:
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество: