Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erklæringen kan også være håndskrevet; i så fald skal den være skrevet med blæk og med trykte bogstaver.
la dichiarazione può anche essere manoscritta; in tal caso è redatta con inchiostro e in stampatello.
ef-landenes retssystemer afviger indbyrdes. i visse tilfælde kan det være et krav, at der skal foreligge et papirdokument eller en håndskrevet underskrift.
all'interno della comunità, i sistemi giuridici dei vari paesi presentano alcune diversità.
det betyder i realiteten ikke noget, på hvilken måde du ansøger (pr. håndskrevet brev, telefon, epost osv.).
le professioni regolamentate richiedono solitamente una prova di buona condotta (nessun precedente penale).
erhvervslivet er vant til papirbaseret handel. man kan umiddelbart af et maskinskrevet dokument med en håndskrevet underskrift se, om det er i orden, hvad enten der nu er tale om en ordre eller en faktura.
la gente è abituata ad una prassi commerciale basata sulla carta.
i et håndskrevet notat, der er udateret, men som formodentlig også stammer fra udgangen af 1987, da ici sane priserne op med 6 £/ton, stir der siledes:
in una nota manoscritta priva di data, ma probabilmente anch'essa risalente alla fine del 1987, data alla quale ici aumentò i suoi prezzi di 6 £/t, si legge:
udstedelsen foregår manuelt, enten håndskrevet eller maskinskrevet. fotoet af indehaveren limes på og forsynes med et stempel fra dirección general de protocolo (generaldirektoratet for protokollen).
viene compilato a mano o dattilografato, munito di fotografia del titolare incollata e timbrata con il timbro della dirección general de protocolo.
det vil være mere end tilstrækkeligt, især når vi tager i betragtning, at skulle de nuværende kontrolaparater ikke fungere, kræver aetr-aftalen blot en håndskrevet logbog fra førerne, og det er værre end ingenting.
sesto, domanda chiave che rivolgo al commissario, facendo riferimento alle dichiarazioni della collega, onorevole langenhagen: con quale dei due tipi rendiamo un miglior servizio alla sicurezza stradale e promuoviamo un comportamento sociale responsabile?
i direktivet er der fundet en overbevisende vej til løsning af dette problem, idet det på den ene side regulerer ækvivalensen mellem elektronisk og håndskrevet signatur, men på den anden side med hensyn til de tekniske krav til certificeringen begrænser sig til de minimumsstandarder, der er absolut nødvendige for en europæisk harmonisering, således som det er formuleret i de to bilag til direktivet.
regolamentando l'equivalenza tra le firme elettroniche e le firme manuali, ma stabilendo d'altro canto solo le norme minime imprescindibili per un'armonizzazione europea nel campo dei requisiti tecnici della certificazione, come recitano i due allegati della direttiva, la direttiva ha trovato una soluzione convincente a questo problema.