Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
også det er absolut kritisabelt.
questo è un punto che merita le più aspre critiche.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det synes jeg er meget kritisabelt.
(la sessione riprende alle 21.00) (')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
emballagedirektivet ser fortsat yderst kritisabelt ud.
la conclusione dell'uraguay-round del gatt imprime nuovo impulso all'economia mondiale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionens forslag er kritisabelt på afgørende punkter:
la proposta della commissione pre sta il fianco ad alcune critiche fondamentali:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er selvfølgelig meget kritisabelt og endda uansvarligt!
e' evidente che ciò è fortemente criticabile, se non addirittura irresponsabile!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det er efter min mening et meget kritisabelt punkt.
mi sembra una situazione altamente criticabile.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det er virkelig kritisabelt, trods de erklæringer, de har afgivet.
È veramente deplorevole, nonostante le dichiarazioni da lei rilasciate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det er virkelig kritisabelt, trods de er klæringer, de har afgivet.
e necessario avviare i partenariati il più presto possibile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er tydeligvis ulige og kritisabelt at sammenligne disse to forskellige situationer.
si tratta di una disparità di trattamento palese e pericolosa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kritisabelt er derimod det vildnis af udvalgsuvæsen, der er opstået i tidens løb.
per questo motivo non voghamo lanciarci in una vertenza politico-finanziaria con il consiglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det var også kritisabelt, at den nationale beskatning af med lemmernes løn var gledet ud.
se la commissione propone aiuti decrescenti fino alla campagna 2007/2008, i deputati
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men disse aftaler indskriver sig ikke i en virkelig politik. dette forekommer mig kritisabelt.
ma l'appello che io lancio è che oggi questa dichiarazione costituisca un effettivo impegno.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi mener, det er kritisabelt, at man uden tøven har godkendt en liste udarbejdet i usa.
riteniamo sia criticabile che si sia approvato senza indugio un elenco elaborato negli stati uniti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
jeg synes, det er stærkt kritisabelt, at rådet tillader sig at tilsidesætte de eksisterende regler.
ritengo che sia estremamente criticabile che il consiglio si permetta di non rispettare le norme in vigore.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hvordan kan man dadle producenterne for at anvende ressourcerne i et system, uanset hvor kritisabelt det er?
come si potrebbe rinfacciare ai produttori di utilizzare le risorse di un sistema per quanto criticabile esso sia?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
det er stærkt kritisabelt, at disse initiativer ikke er blevet taget i takt med etableringen af det indre marked.
e' fortemente criticabile che queste iniziative non siano state prese di pari passo all'instaurazione del mercato unico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
resultatet af arbejdet er imidlertid kritisabelt og omstridt på en række punkter. først og fremmest ønsker jeg at protestere mod beretningens karikatur
chiederò a lei, signora tazdait, che ha tante lezioni da dare all'europa: crede che sarebbe possibile ad una sola donna di appartenere (com'è il suo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ligeledes er det særdeles kritisabelt, at der også er eksempler på, at medlemslande forsøger at hindre revisionsretten i at udføre sin opgave.
si rende conto che la qualità variabile che presentano i diversi capitoli della relazione della corte dei conti le impone, in veste di presidente, un maggiore impegno nell'adempimento del suo ruolo di responsabile del controllo di qualità nella corte?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6.3 eØsu finder det kritisabelt, at den nye social- og arbejdsmarkedspolitiske dagsorden indeholder færre konkrete foranstaltninger end sin forgænger.
6.3 il comitato rileva criticamente che la nuova agenda sociale contiene meno misure concrete di quelle precedenti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vi synes også, at det er kritisabelt, at betænkningen sammenkæder danmark med irland og uk, når det handler om schengen-samarbejdet.
riteniamo inoltre opinabile che la relazione metta in rapporto la danimarca con l' irlanda e il regno unito, quando si parla di cooperazione schengen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: