Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ethvert manuskript kræver en typografisk forberedelse.
la qualità dei dattiloscritti è essenziale: bisogna per tanto fare uso di una macchina per scrivere in buono stato, con caratteri puliti e un nastro bene inchiostrato.
det teoretiske arbejde forud for overtagelsen af typografisk vanskelige tekster og tabeller er afsluttet.
si sono conclusi i lavori teorici relativi al trattamento di testi tipograficamente complessi e di tabelle.
a) et typografisk kort, der også viser arealanvendelsen, over vandområdedistriktet med grænserne for vandløbsoplandet, deloplandet og i givet fald de tilknyttede kystområder
a) mappa del distretto idrografico comprendente i confini dei bacini idrografici, dei sottobacini e, ove opportuno, delle zone costiere associate, dalla quale risulti la topografia e l’utilizzo del territorio;
selvom dette betyder at det er nemt at udføre administrative opgaver uden besvær, betyder det også at der ikke er nogen sikkerhedsrestriktioner pålagt. altså kan en lille typografisk fejl eller anden fejl føre til uoprettelige skader.
anche se amministrare sistemi in questo modo diventa facile e senza scocciature, questo significa anche che non è imposta nessuna restrizione di sicurezza. per questo motivo, un piccolo errore di battitura o un altro errore può provocare danni irreparabili.
heri indgår arbejder som typografisk forberedelse, korrekturlæsning, kontrol af overensstemmelsen mellem de forskellige sprogudgaver samt kvalitetskontrol og modtagelse. endvidere foretages analyse og indeksering med henblik på katalogisering og udnyttelse af store dokumenter.
comprende essenzialmente la preparazione tipografica, la correzione delle bozze, la concordanza tra le varie versioni linguistiche, ¡i controllo di qualità e l'accettazione.
5.6 hvis en lovbestemmelse indgår i mere end én tekst, skal den figurere i den primære lovgivning og — i en specifik typografisk form — i de subsidiære tekster med henvisning til hovedteksten.
5.6 se una stessa disposizione viene inclusa in un più di un codice, in uno di questi essa dovrebbe figurare a titolo principale, mentre negli altri dovrebbe rivestire una forma tipografica particolare e si dovrebbe citare il codice in cui la norma compare a titolo principale.