Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og han vil forløse israel fra alle dets misgerninger,
他 必 救 贖 以 色 列 脫 離 一 切 的 罪 孽
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han, som tilgiver alle dine misgerninger og læger alle dine sygdomme,
他 赦 免 你 的 一 切 罪 孽 、 醫 治 你 的 一 切 疾 病
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.
你 們 的 罪 孽 、 使 這 些 事 轉 離 你 們 、 你 們 的 罪 惡 、 使 你 們 不 能 得 福
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tog du vare, herre, på misgerninger, herre, hvo kunde da bestå?
主 耶 和 華 阿 、 你 若 究 察 罪 孽 、 誰 能 站 得 住 呢
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bukken skal da bære alle deres misgerninger til et øde land, og så skal han slippe bukken løs i Ørkenen.
要 把 這 羊 放 在 曠 野 . 這 羊 要 擔 當 他 們 一 切 的 罪 孽 、 帶 到 無 人 之 地
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"skal han så leve? "ingenlunde! hvis han har begået bare en af disse misgerninger..."
不 他不该存活 如果 他犯下了这些罪行之一
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men du, menneskesøn, giv israels hus en beskrivelse af templet, dets udseende og form, at de må skamme sig over deres misgerninger.
人 子 阿 、 你 要 將 這 殿 指 示 以 色 列 家 、 使 他 們 因 自 己 的 罪 孽 慚 愧 . 也 要 他 們 量 殿 的 尺 寸
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
skæg, hænder det, om end ikke ofte, at jeg reflekterer over mine grufulde misgerninger, hvoraf den værste er min elendige opførsel over for hr.
有時候,雖然不常見 我會反省自己幹的壞事 最主要的是 我很對不起吉卜先生
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
jeg renser dem for al deres brøde, med hvilken de syndede imod mig, og tilgiver alle deres misgerninger, med hvilke de syndede og forbrød sig imod mig.
我 要 除 淨 他 們 的 一 切 罪 、 就 是 向 我 所 犯 的 罪 . 又 要 赦 免 他 們 的 一 切 罪 、 就 是 干 犯 我 、 違 背 我 的 罪
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres misgernings skyld i eders fjenders lande, også for deres fædres misgerninger skal de sygne hen ligesom de.
你 們 剩 下 的 人 、 必 因 自 己 的 罪 孽 、 和 祖 宗 的 罪 孽 、 在 仇 敵 之 地 消 滅
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor, o konge, lad mit råd være dig til behag. gør ende på dine synder med retfærd og på dine misgerninger med barmhjertighed mod de fattige, om din lykke måske kunde vare!"
王 阿 、 求 你 悅 納 我 的 諫 言 、 以 施 行 公 義 斷 絕 罪 過 、 以 憐 憫 窮 人 除 掉 罪 孽 、 或 者 你 的 平 安 可 以 延 長
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aron skal lægge begge sine hænder på hovedet af den levende buk og over den bekende alle israeliternes misgerninger og alle deres overtrædelser, alle deres synder, og lægge dem på bukkens hoved og så sende den ud i Ørkenen ved en mand, der holdes rede dertil.
兩 手 按 在 羊 頭 上 、 承 認 以 色 列 人 諸 般 的 罪 孽 、 過 犯 、 就 是 他 們 一 切 的 罪 愆 、 把 這 罪 都 歸 在 羊 的 頭 上 、 藉 著 所 派 之 人 的 手 、 送 到 曠 野 去
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de er vendt tilbage til deres forfædres misgerninger, de, som vægrede sig ved at høre mine ord og holdt sig til fremmede guder og dyrkede dem; israels hus og judas hus har brudt den pagt, jeg sluttede med deres fædre.
他 們 轉 去 效 法 他 們 的 先 祖 、 不 肯 聽 我 的 話 、 犯 罪 作 孽 . 又 隨 從 別 神 事 奉 他 . 以 色 列 家 和 猶 大 家 背 了 我 與 他 們 列 祖 所 立 的 約
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"en mand der afholder sig fra enhver form for misgerning
从未染指任何恶行
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование