Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og de øvrige grebe hans tjenere, forhånede og ihjelsloge dem.
reliqui vero tenuerunt servos eius et contumelia adfectos occiderun
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i alt ti byer med omliggende græsmarker tilfaldt de øvrige kehatiters slægter.
omnes civitates decem et suburbana earum datae sunt filiis caath inferioris gradu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de øvrige bringer pesten i graven, deres enker kan ej holde klage over dem.
qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabun
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
formå i altså ikke engang det mindste, hvorfor bekymre i eder da for det øvrige?
si ergo neque quod minimum est potestis quid de ceteris solliciti esti
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og med ham hyklede også de øvrige jøder, så at endog barnabas blev dragen med af deres hykleri.
et simulationi eius consenserunt ceteri iudaei ita ut et barnabas duceretur ab eis in illa simulation
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
af manasses halve stamme aner med græsmarker og jibleam med græsmarker; det tilfaldt de øvrige hehatiters slægter.
porro ex dimidia tribu manasse aner et suburbana eius balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum caath reliqui eran
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
byerne, der ved lodkastningen tilfaldt de øvrige levitslægter, merariterne efter deres slægter, udgjorde i alt tolv.
cum suburbanis suis singulae per familias distributa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"sig til judas konge rehabeam, salomos søn, og til hele judas og benjamins hus og det øvrige folk:
loquere ad roboam filium salomonis regem iuda et ad omnem domum iuda et beniamin et reliquos de populo dicen
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
derefter skal du dele byttet i to lige store dele mellem dem, der har taget del i krigen og været i kamp, og hele den øvrige menighed.
dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og sammen med dem heman og jedutun og de øvrige før nævnte udvalgte mænd til at love herren med ordene "thi hans miskundhed varer evindelig!"
et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[71] og hvad det øvrige folk gav, løb op til 20.000 drakmer guld, 2.000 miner sølv og 67 præstekjortler.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derpå bosatte præsterne, leviterne og en del al folket sig i jerusalem og dets område, men sangerne, dørvogterne og tempeltrællene og hele det øvrige israel i deres byer.
habitaverunt ergo sacerdotes et levitae et de populo et cantores et ianitores et nathinnei in urbibus suis universusque israhel in civitatibus sui
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for at de øvrige af menneskene skulle søge herren, og alle hedningerne, over hvilke mit navn er nævnet, siger herren, som gør dette."
ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og folkets Øverster bosatte sig i jerusalem, medens det øvrige folk kastede lod således, at hver tiende mand skulde bosætte sig i jerusalem, den hellige by, medens de ni tiendedele skulde bo i byerne.
habitaverunt autem principes populi in hierusalem reliqua vero plebs misit sortem ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in hierusalem in civitate sancta novem vero partes in civitatibu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og Ægypterne, alle faraos heste og vogne og hans ryttere og øvrige krigsfolk, satte efter dem og indhentede dem, da de havde slået lejr ved havet, ved pi hakirot over for ba'al zefon.
cumque persequerentur aegyptii vestigia praecedentium reppererunt eos in castris super mare omnis equitatus et currus pharaonis et universus exercitus erant in ahiroth contra beelsepho
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: