Вы искали: besiddelse (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

besiddelse

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

da josua havde ladet folket fare, drog israelitterne hver til sin arvelod for at tage landet i besiddelse.

Латинский

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

herren skal lade pesten hænge ved dig, indtil den helt har udryddet dig fra det land, du skal ind og tage i besiddelse.

Латинский

adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og mig bød herren dengang at lære eder anordninger og lovbud, som i skulde overholde idet land, i nu skal over og tage i besiddelse.

Латинский

mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri esti

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

således gav herren israel hele det land, han havde tilsvoret deres fædre at ville give dem, og de tog det i besiddelse og bosatte sig der.

Латинский

ne unum quidem verbum quod illis praestaturum se esse promiserat irritum fuit sed rebus expleta sunt omni

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

du gav dem riger og folkeslag; som du uddelte stykke for stykke. de tog kong sihon af hesjbons land og kong og af basans land i besiddelse.

Латинский

et dedisti eis regna et populos et partitus es eis sortes et possederunt terram seon et terram regis esebon et terram og regis basa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

dette er budet, anordningerne og lovbudene, som herren eders gud har påbudt at lære eder at handle efter i det land, i skal over og tage i besiddelse,

Латинский

haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da købte josef al jord i Ægypten til farao, idet enhver Ægypter solgte sin mark, fordi hungersnøden tvang dem, og således kom landet i faraos besiddelse;

Латинский

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

af udlændinge må du tage rente, men ikke af din broder, hvis herren din gud skal velsigne dig i alt, hvad du tager dig for i det land, du skal ind og tage i besiddelse.

Латинский

sed alieno fratri autem tuo absque usura id quod indiget commodabis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere tuo in terra ad quam ingredieris possidenda

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"stå op, gå akab, israels konge i samaria, i møde; han er just i nabots vingård, som han er gået ned at tage i besiddelse.

Латинский

surge et descende in occursum ahab regis israhel qui est in samaria ecce ad vineam naboth descendit ut possideat ea

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

derefter lod assyrerkongen folk fra babel, kuta, avva, hamat og sefarvajim komme og bosætte sig i samarias byer i stedet for israeliterne; og de tog samaria i besiddelse og bosatte sig i byerne.

Латинский

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da de var i besiddelse af deres rige og de store rigdomme, du gav dem, og af det vidtstrakte, frugtbare land, du oplod for dem, tjente de dig ikke, og de omvendte sig ikke fra deres onde gerninger.

Латинский

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"gå omkring i lejren og byd folket: sørg for rejsetæring, thi om tre dage skal i gå over jordan derhenne for at drage ind og tage det land i besiddelse, som herren eders gud vil give eder i eje!"

Латинский

praeparate vobis cibaria quoniam post diem tertium transibitis iordanem et intrabitis ad possidendam terram quam dominus deus vester daturus est vobi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,978,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK