Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fra den første måned til det femte År skal vurderingssummen for et drengebarn være fem sekel sølv, for et pigebarn tre.
ab uno mense usque ad annum quintum pro masculo dabuntur quinque sicli pro femina tre
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og hun fødte et drengebarn, som skal vogte alle folkeslagene med en jernstav; og hendes barn blev bortrykket til gud og til hans trone.
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
når hendes renselsestid er omme, skal hun, både efter et drengebarn og et pigebarn, bringe et årgammelt lam som brændoffer og en dueunge eller turteldue som syndoffer til præsten ved Åbenbaringsteltets indgang;
cumque expleti fuerint dies purificationis eius pro filio sive pro filia deferet agnum anniculum in holocaustum et pullum columbae sive turturem pro peccato ad ostium tabernaculi testimonii et tradet sacerdot
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"når i forløser hebræerkvinderne, skal i se godt efter ved fødselen, og er det et drengebarn, tag så livet af det, men er det et pigebarn, lad det så leve!"
praecipiens eis quando obsetricabitis hebraeas et partus tempus advenerit si masculus fuerit interficite illum si femina reservat
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og da dragen så, at den var styrtet til jorden, forfulgte den kvinden, som havde født drengebarnet.
et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: