Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
så vendte han tilbage med ham og spiste og drak i hans hus.
et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
den, der gengælder godt med ondt, fra hans hus skal vanheld ej vige.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og de talte herrens ord til ham og til alle dem, som vare i hans hus.
et locuti sunt ei verbum domini cum omnibus qui erant in domo eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
frygt ej, når en mand bliver rig, når hans huses herlighed øges;
tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
der var tro imod den, som beskikkede ham, ligesom også moses var det i hele hans hus.
qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et moses in omni domo illiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
den, som er på taget, stige ikke ned for at hente, hvad der er i hans hus;
et qui in tecto non descendat tollere aliquid de domo su
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de ældste i hans hus kom til ham for at få ham til at rejse sig, men han vilde ikke, og han holdt ikke måltid sammen med dem.
venerunt autem seniores domus eius cogentes eum ut surgeret de terra qui noluit neque comedit cum eis cibu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
det er de anordninger, herren gav moses om forholdet mellem mand og hustru og mellem fader og datter, medens hun endnu i sine unge År opholder sig i hans hus.
istae sunt leges quas constituit dominus mosi inter virum et uxorem inter patrem et filiam quae in puellari adhuc aetate est vel quae manet in parentis dom
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da nødte han dem stærkt, og de tog ind i hans hus; derpå tilberedte han dem et måltid og bagte usyrede kager, og de spiste.
conpulit illos oppido ut deverterent ad eum ingressisque domum illius fecit convivium coxit azyma et comederun
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"har du set, hvorledes akab ydmyger sig for mig? fordi han ydmyger sig for mig, vil jeg ikke lade ulykken komme i hans dage; i hans søns dage vil jeg lade ulykken komme over hans hus!"
nonne vidisti humiliatum ahab coram me quia igitur humiliatus est mei causa non inducam malum in diebus eius sed in diebus filii sui inferam malum domui eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.