Вы искали: hele tiden (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

hele tiden

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

for tiden

Латинский

nunc

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Датский

rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.

Латинский

fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Датский

hele menigheden udgjorde 42.360

Латинский

omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexagint

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Датский

rundt om - hele vejen rundt

Латинский

per gyrum

Последнее обновление: 2015-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

regn ikke din trælkvinde for en dårlig kvinde! nej, hele tiden har jeg talt ud af min dybe kummer og kvide!"

Латинский

ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

en liden surdejg syrer hele dejgen.

Латинский

modicum fermentum totam massam corrumpi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

så blev i hele den lange tid i kadesj.

Латинский

sedistis ergo in cadesbarne multo tempor

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

nu opholdt david sig i Ørkenen på klippehøjderne og i bjergene i zifs Ørken. og saul efterstræbte ham hele tiden, men gud gav ham ikke i hans hånd.

Латинский

morabatur autem david in deserto in locis firmissimis mansitque in monte solitudinis ziph quaerebat tamen eum saul cunctis diebus et non tradidit eum deus in manus eiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

på den tid holdt jeg, daniel. sorg i hele tre uger.

Латинский

in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

indtil den gamle af dage kom og retten blev givet den højestes hellige og tiden kom, da de hellige tog riget i eje.

Латинский

donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

den tid, salomo herskede i jerusalem over hele israel, udgjorde fyrretyve År.

Латинский

dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

alt sammen efter tal og vægt, og hele vægten blev optegnet: på samme tid

Латинский

iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore ill

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

helliger han den derimod i tiden efter jubelåret, skal præsten beregne ham summen i forhold til de År, der er tilbage til næste jubelår, så der sker fradrag i vurderingssummen.

Латинский

sin autem post aliquantum temporis supputabit sacerdos pecuniam iuxta annorum qui reliqui sunt numerum usque ad iobeleum et detrahetur ex preti

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

og næste morgen ved afgrødeofferets tid kom der vand fra den kant, hvor edom ligger, så hele egnen blev fuld af vand.

Латинский

factum est igitur mane quando sacrificium offerri solet et ecce aquae veniebant per viam edom et repleta est terra aqui

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

derfor bør en af de mænd, som vare sammen med os i hele den tid, da den herre jesus gik ind og gik ud hos os,

Латинский

oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

fra den dag arken fik sin plads i kirjat jerim gik der lang tid; der gik tyve År, og hele israels hus sukkede efter herren.

Латинский

et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

tidligt næste morgen gjorde josua sig rede, og hele israel brød op fra sjittim sammen med ham og kom til jordan, og de tilbragte natten der, før de drog over.

Латинский

igitur iosue de nocte consurgens movit castra egredientesque de setthim venerunt ad iordanem ipse et omnes filii israhel et morati sunt ibi per tres die

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

tid

Латинский

tempus

Последнее обновление: 2013-09-10
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,947,454 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK